Exemplos de uso de "shrinks" em inglês com tradução "уменьшаться"

<>
As the population ages and shrinks, more people will retire and start selling those government bonds that they are now lapping up. По мере старения населения и уменьшения его численности всё больше людей станут уходить на пенсию и продавать те государственные облигации, которые сейчас они усердно скупают.
And the central, but not all-important, role of competition and survival of the fittest shrinks just a little bit to make room. И центральная, но не первостепенная роль конкуренции и выживания сильнейшего уменьшается для того, чтобы освободить место кооперации.
And since they went through the iterations an infinite number of times, as the ruler shrinks down to infinity, the length goes to infinity. И если бы они делали такие повторения бесконечное число раз, так бы и линейка уменьшалась до бесконечности, а длина возрастала до бесконечности.
Similarly, there is evidence that the prefrontal cortex — a key structure in emotional regulation as well as in decision-making and working memory — shrinks in major depression. Существуют и свидетельства того, что префронтальная часть коры головного мозга - основная область, отвечающая за контроль над эмоциями, а также принятие решений и рабочую память - уменьшается в размере во время большой депрессии.
While America increases its population somewhat, due to normal reproductive rates and large immigration flows, Europe's share of the world's population is approaching a mere 4% and seems doomed to growing older as it shrinks even more. Пока в Америке численность населения безусловно растет благодаря нормальному проценту рождаемости и притоку иммигрантов, на долю Европы в мире приходятся лишь 4% численности населения, при том, что население в целом уменьшается и стареет.
Now these have gradually shrunk to nothing. Теперь подобные премии уменьшились до нуля.
At the current moment, economic well-being is shrinking. В настоящий момент, это благосостояние уменьшается.
The brain could grow, but the gut actually shrunk. Мозг смог увеличиться в размерах, а вот кишечник уменьшился.
Today, shared interests have shrunk and values have diverged. В настоящее время общие интересы уменьшились, а ценности разошлись.
Converted PNG image into vector drawable to shrink SDK size Изображение PNG преобразовано в векторный формат для уменьшения размера SDK.
They think that coconut water is gonna shrink their ass. Они верят, что от кокосовой воды у них уменьшится задница.
I have seen shrinking glaciers in Antarctica and the Andes. Я видел уменьшающиеся ледники Антарктики и Анд.
And that's where we saw the malaria map shrinking. И в этом случае зона малярии на карте уменьшается.
Then, just as sudden as they appeared, they shrink and fade. А потом они уменьшаются и исчезают так же внезапно, как и появляются.
You can expect that they will grow and shrink over time. Имейте в виду, что в течение времени длина маркеров доступа будет увеличиваться и уменьшаться.
It is able to couple onto the growing and shrinking microtubules. Она способна объединиться с растущими и уменьшающимися микротрубочками.
Indeed, since 2008, Greece’s GDP has shrunk by almost 25%. Действительно, с 2008 года ВВП Греции уменьшился почти на 25%.
This intensifies poverty in the next generation, as average farm sizes shrink. Это усиливает бедность в следующем поколении, поскольку средние размеры фермерских хозяйств уменьшаются.
Squat (pink bar) indicates price moves are shrinking, but volume is up Сквот (розовые полосы) говорят о том, что ценовой маневр уменьшается, а объем растет
Indeed, Greece’s per capita GDP has shrunk nearly 25% since 2008. Для Греции этот показатель с 2008 года уменьшился почти на 25%.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.