Exemplos de uso de "significant changes" em inglês
Still, significant changes in WTO rules should be made to take care of valid objections.
Далее, для того чтобы принять во внимание обоснованные протесты, необходимо внести значительные изменения в правила ВТО.
There may be some significant changes coming to European economic policy.
Это может спровоцировать некоторые существенные изменения, относящиеся к Европейской экономической политике.
Moreover, declining trust in the government has not been accompanied by significant changes in citizens’ behavior.
Кроме того, снижение доверия к власти не сопровождалось значительными изменениями в поведении граждан.
This shift requires significant changes in management culture, systems and tools.
Такой перенос акцента требует внесения существенных изменений в культуру, системы и инструменты управления.
If you are using this feature in an earlier version, significant changes have been made and you must review this topic.
Если вы использовали эту функцию в более ранней версии, вам следует изучить этот раздел, поскольку в нее внесены значительные изменения.
Exchange 2016 includes significant changes to the mailbox database schema that provide many optimizations over previous versions of Exchange.
В Exchange 2016 внесены существенные изменения в схему базы данных почтовых ящиков, которые обеспечивают заметную оптимизацию по сравнению с предыдущими версиями Exchange.
The geopolitical landscape that emerges around the middle of this decade will thus reflect significant changes elsewhere in Asia as well.
Таким образом, геополитический ландшафт, который сформируется примерно в середине этого десятилетия, будет являться следствием значительных изменений и в остальных странах Азии.
Those amendments provide for significant changes in the structural requirements for the safety of ships, in particular bulk carriers.
Эти поправки предусматривают существенные изменения в структурных требованиях, предъявляемых к безопасности судов, в частности, судов для перевозки навалочных грузов.
A comparison of the years 1994 and 1999 shows significant changes in mean defoliation on almost half of the plots in Europe.
Сопоставление показателей за 1994 и 1999 годы свидетельствует о значительном изменении среднего показателя дефолиации почти на половине участков в Европе.
Over the last year, there have been some significant changes in the trade flows of wooden furniture and parts between regions.
За последний год в торговых потоках деревянной мебели и деталей мебели между различными регионами произошли некоторые существенные изменения.
This is a worthy and urgent goal, but its realization will require significant changes in rich-country policies, particularly in the United States itself.
Это достойная и крайне важная цель, но ее достижение потребует значительных изменений в политике богатых стран, и в первую очередь в политике самих Соединенных Штатов.
The shift to targeted sanctions has also brought significant changes in the design, implementation, monitoring and assessment of the impact of sanctions.
В результате перехода к целенаправленным санкциям произошли также существенные изменения в методике, осуществлении, контроле и оценке воздействия санкций.
If you are using this feature in an earlier version of Microsoft Dynamics AX, significant changes have been made, and you must review this topic.
Если вы использовали эту функцию в более ранней версии Microsoft Dynamics AX, вам следует изучить этот раздел, поскольку в нее внесены значительные изменения.
The incorporation by the Mission of significant changes in the scope of work for aerodrome engineering and communication, navigation and surveillance projects;
внесение Миссией существенных изменений в объем работ по инженерному обеспечению аэродромов и связи, установке аэронавигационного оборудования и средств наблюдения;
The significant changes that had taken place since the elaboration of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce made the reliability test unnecessary and draft paragraph 3 (b) should therefore be deleted.
В связи со значительными изменениями, которые произошли в период после разработки Типового закона ЮНСИТРАЛ об электронной торговле, необ-ходимость в критерии надежности отпала, и поэтому проект пункта 3 (b) следует исключить.
More significant changes occurred in the specialized/skilled/supervisory job category where black males have increased their share to over 40 per cent.
Более существенные изменения произошли в категориях специализированного, квалифицированного и контролирующего труда, где чернокожие мужчины увеличили свою долю до свыше 40 %.
While the meaning of "coordinated" has not been spelled out, it presumably implies that the national exit strategies should not lead to significant changes in exchange rates that would upset existing patterns of trade.
Так как значение слова "скоординированным" не было прописано, это, по-видимому, предполагает, что национальные "стратегии по выходу" не приведут к значительным изменениям в курсах обмена валют, что расстроило бы существующие формы торговли.
Workflow system upgrade: The Fund's current workflow system must be upgraded to a newer version, involving significant changes to the underlying application code.
Модернизация автоматизированной системы документооборота: Нынешняя система документооборота Фонда устарела и подлежит модернизации, что потребует внесения существенных изменений в базовый программный код.
The aim of the study area definition should be to include all parts of the transport network which are likely to experience significant changes in flow, cost or time as a result of the project.
При определении района обследования в него следует включать все части транспортной сети, на которых в результате реализации проекта весьма вероятны значительные изменения в структуре потоков, издержек или времени поездок.
The influence of European and American banks is similar, so no significant changes take place in Forex compared to the start of the European session.
Влияние европейских и американских банков приблизительно одинаково, поэтому никаких существенных изменений по сравнению с европейской торговой сессией на Forex не происходит.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie