Exemplos de uso de "significant risks" em inglês

<>
Traduções: todos41 значительный риск27 outras traduções14
The following is a description of the significant risks associated with trading Margin FX products: Ниже приводится описание существенных рисков, связанных с маржинальной торговлей на рынке Форекс:
The JCPOA’s collapse would generate significant risks for the Middle East and the world. Коллапс JCPOA создаст значительные угрозы для Ближнего Востока и всего мира.
The review was conducted by Cedar Enterprise Solutions Inc., to identify significant risks in the key areas of control framework definition, business process controls and application security controls. Этот обзор проводился компанией «Сидр энтерпрайс солюшин, инк.» с целью выявления основных рисков в ключевых звеньях процесса определения рамок контроля, а также механизмов контроля над рабочими процессами и обеспечением безопасности программ.
EN 474 addresses all significant risks for earth-moving machinery and the technical requirements to minimize the risks are coming from over 50 of the ISO/TC 127 standards. В ЕN 474 отражены все основные риски, связанные с землеройными машинами, при этом технические требования, направленные на снижение таких рисков, взяты более чем из 50 стандартов ИСО/ТК 127.
The aid community faces significant risks in the course of its work and is exposed to the hazards of assassination, abduction, harassment, improvised explosive devices, roadside bombs and piracy. Сотрудники организаций, занимающихся оказанием помощи, сталкиваются с серьезными угрозами в ходе своей работы, подвергаются опасности убийства, похищения и насилия и могут стать жертвами самодельных взрывных устройств, фугасов и пиратских действий.
Secondly, experience in their use has indicated significant risks to, or significantly reduced, transparency, competition and value for money in procurement conducted through framework agreements as compared with traditional procurement methods. Во вторых, опыт использования рамочных соглашений свидетельствует о наличии существенного риска исчезновения или снижения прозрачности, конкуренции и обеспечения соотношения цены и качества при осуществлении закупок с использованием рамочных соглашений по сравнению с традиционными методами закупок.
Mr. Alim (Bangladesh), speaking on behalf of the least developed countries, which supported the statement made on behalf of the Group of 77 and China, said that the current world crises posed significant risks to development. Г-н Алим (Бангладеш), выступая от имени наименее развитых стран, которые поддерживают заявление, сделанное от имени Группы 77 и Китая, говорит, что нынешние мировые кризисы чреваты серьезной опасностью для развития.
Competent authorities should ensure that TMF operators develop internal emergency plans for TMFs with significant risks and that they provide necessary information to the public and to relevant authorities, and cooperate with relevant authorities on preparing external plans. Компетентным органам следует обеспечивать разработку операторами хвостохранилищ внутренних планов на случай чрезвычайных ситуаций на хвостохранилищах с высокой степенью рисков и представление необходимой информации общественности и соответствующим органам, а также сотрудничать с соответствующими органами при подготовке внешних планов.
One of the significant risks of the operation is the reaction of staff members, either following very tangible problems concerning their living and working conditions, or based on psychological reactions or fears, whether founded or not, concerning possible nuisance from the worksite. Один из существенных рисков осуществления плана связан с реакцией сотрудников либо ввиду весьма ощутимых проблем, касающихся их условий жизни и работы, либо психологической реакции или опасений — будь то обоснованных или нет — в отношении возможных неудобств в результате проведения работ.
The Office of Internal Oversight Services considers, and the Board of Auditors concurs, that the several hundred billion dollars at stake in awards and interest entails significant risks with numerous avenues for errors, misjudgements and irregular activities, including fraud, owing to the complexity of the Compensation Commission's activities and procedures. Управление служб внутреннего надзора считает и Комиссия ревизоров с этим согласна, что, поскольку речь идет о компенсации и процентах на сумму в несколько сотен миллиардов долларов США, это связано с существенным риском многочисленных ошибок, неправильных решений и нарушений, включая мошенничество, с учетом сложного характера и процедур работы Компенсационной комиссии.
Increased complexity of demands made on statistical outputs, speed of communications and the consequent demand for providing our information without delay to a large audience of stakeholders, mean that information technology (IT) accounts for a large proportion of ONS's costs as well as engendering significant risks that we need to manage. Растущая сложность требований, предъявляемых к статистическим материалам и скорости передачи данных, и вытекающее из этого требование безотлагательного предоставления нашей информации широкой аудитории пользователей означают, что на информационную технологию (ИТ) приходится значительная доля расходов УНС, а также возникающих рисков, которыми мы должны управлять.
Reaffirming that the adverse effects of climate change and sea-level rise present significant risks to the sustainable development of small island developing States, that the effects of climate change may threaten the very existence of some of them and that adaptation to the adverse impacts of climate change and sea-level rise therefore remains a major priority for small island developing States, вновь подтверждая, что пагубные последствия изменения климата и повышения уровня моря представляют серьезную угрозу для устойчивого развития малых островных развивающихся государств, что последствия изменения климата могут поставить под угрозу само существование некоторых из них и что в силу этого адаптация к пагубным последствиям изменения климата и повышения уровня моря по-прежнему остается для малых островных развивающихся государств одной из наиболее приоритетных задач,
Reaffirming that the adverse effects of climate change and sea-level rise present significant risks to the sustainable development of small island developing States, that the effects of climate change may threaten the very existence of some of those States and that, therefore, adaptation to the adverse impacts of climate change and sea-level rise remains a major priority for small island developing States, вновь подтверждая, что пагубные последствия изменения климата и повышения уровня моря представляют серьезную угрозу для устойчивого развития малых островных развивающихся государств и что последствия изменения климата могут поставить под угрозу само существование некоторых из них, в силу чего адаптация к пагубным последствиям изменения климата и повышения уровня моря по-прежнему остается для малых островных развивающихся государств одной из наиболее приоритетных задач,
Reaffirming that the adverse effects of climate change and sea-level rise present significant risks to the sustainable development of small island developing States and that the effects of climate change may threaten the very existence of some of them and that, therefore adaptation to the adverse impacts of climate change and sea-level rise remains a major priority for small island developing States, вновь подтверждая, что пагубные последствия изменения климата и повышения уровня моря представляют серьезную угрозу для устойчивого развития малых островных развивающихся государств и что последствия изменения климата могут поставить под угрозу само существование некоторых из них, в силу чего адаптация к пагубным последствиям изменения климата и повышения уровня моря по-прежнему остается для малых островных развивающихся государств одной из наиболее приоритетных задач,
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.