Exemples d'utilisation de "sine" en anglais

<>
Returns the sine of the given angle Возвращает синус заданного угла.
Returns the hyperbolic sine of a number Возвращает гиперболический синус числа.
The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included). Функции синус и косинус принимают значения между -1 и 1 включительно.
And thus, we can calculate the theoretical location of the target by using the trigonometric functions of sine, cosine and tangent. И теперь мы можем вычислить положение цели способом триангуляции используюя функции синуса, косинуса и тангенса.
Informed public debate is the sine qua non of a democratic polity. Информированная общественная дискуссия является непременным условием для демократического государственного устройства.
Indeed, this has become a sine qua non of democratic government throughout the world. Действительно, это стало обязательным условием для демократического правительства во всем мире.
Authentication and a direct connection to Vienna through GCI communications channels are a sine qua non for certification. Аутентификация и прямая связь с Веной через каналы связи ИГС являются необходимым условием для сертификации.
Although this summons (which can culminate in a vote of censure) was later postponed sine die, Parliament has continued to hold numerous hearings with the Prime Minister and various cabinet ministers. Хотя этот отчет (который может в конечном итоге привести к голосованию о вынесении порицания) был позднее отложен на неопределенный срок, парламент продолжает проводить частые слушания с участием премьер-министра и различных министров кабинета.
Now, imagine, if you will, without getting too technical, I'm making a little sine wave here in the air. Представьте себе, не вдаваясь в технические детали, что в воздухе создаётся маленькая синусоида.
Returns the inverse hyperbolic sine of a number Возвращает гиперболический арксинус числа.
On an average adjusted day, a solar cell - because the sun's moving across the sky, the solar cell is going down with a sine wave function of performance at the off-axis angles. В среднестатистический день солнечный элемент - потому что солнце движется по небу, солнечный элемент снижает свою производительность по синусоидальной функции во внеосевых углах.
The consolidation of peace, democracy and national unity continue to be high on our national agenda, as we recognize that peace and stability are sine qua nons for securing sustainable development in our country. Вопросы укрепления мира, демократии и национального единства по-прежнему занимают важное место в нашей национальной повестке дня, поскольку мы признаем, что мир и стабильность являются обязательными условиями для обеспечения устойчивого развития в нашей стране.
Placing refugees where they want to go – and where they are wanted – is a sine qua non of success. Размещение беженцев, там, куда они хотят идти - и где их хотят - является непременным условием (sine qua non) успеха.
The Administration recognized that higher education is the sine qua non for a successful high-technology economy. Администрация президента осознала, что высшее образование - обязательное условие успеха экономики, основывающейся на "высоких технологиях".
Iraq's militias will not go quietly, yet their dissolution is essential for long-term stability, itself a sine qua non for stability in the region. Последнее - задача не из лёгких, но расформирование вооружённых группировок жизненно необходимо для долговременной стабильности, которая в свою очередь является непременным условием для общей стабилизации региона.
Switzerland regretted that important issues for the future, such as the creation of framework agreements on public procurement investment and competition had been postponed sine die by the WTO agreement of 1 August. Швейцария сожалеет по поводу того, что в соглашении, достигнутом ВТО 1 августа, отложено на неопределенный срок решение таких важных перспективных вопросов, как выработка рамочных соглашений об инвестировании в государственные закупки и о конкуренции.
What I'm about to do - I hope you can recognize that there's a distorted sine wave, almost a triangular wave upon this Hewlett-Packard oscilloscope. Я думаю, что вы узнаете на этом осциллоскопе деформированную, почти трегуольную по форме синусоиду.
But reintegration of conflict-ridden groups into productive activities is a sine qua non for political, economic, and social stability. Однако реинтеграция охваченных конфликтом групп для начала продуктивной деятельности является непременным условием политической, экономической и социальной стабильности.
While the pendulum has swung from squeezing out excess inflation to avoiding deflation, price stability remains the sine qua non in central banking circles. В то время как маятник качнулся от устранения чрезмерной инфляции до необходимости избежать дефляции, стабильность цен остается sine qua non (обязательным условием) в кругах руководства центральных банков.
Hence the imperious necessity to concentrate our efforts on the social development of Africa: the sine qua non condition for peace, security and respect for all human rights. Отсюда вытекает настоятельная необходимость в сосредоточении наших усилий на социальном развитии Африки: это — необходимое условие достижения мира, безопасности и соблюдения прав человека.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !