Exemplos de uso de "skeptical" em inglês com tradução "скептический"
For now, we remain skeptical of further gains.
Пока мы скептически смотрим на возможность дальнейшего роста.
He remained skeptical about notions of irreversible progress.
Он оставался настроенным скептически по поводу понятия необратимого прогресса.
But should we be skeptical of all "talking treatments?"
Но должны ли мы скептически относиться ко всем методам "лечения общением"?
Many scientists were skeptical about the human genome project.
Многие ученые были настроены скептически по поводу Проекта генома человека.
Three years ago, I was skeptical about the BRICS.
Три года назад я был настроен скептически в отношении БРИКС.
Others, such as Treasury Secretary Steven Mnuchin, are evidently skeptical.
Есть те, кто относится к этой идее скептически, например, министр финансов Стивен Мнучин.
The prevailing attitude in Taiwan toward reunification is highly skeptical;
В Тайване превалирует довольно скептическое отношение к идее воссоединения;
Also skeptical of continued economic war are Cyprus and Greece.
Кипр и Греция тоже скептически относятся к продолжению экономической войны.
He was in fact rather skeptical of exclusively Christian parties.
Он довольно скептически относился к исключительности христианских партий.
When Blanchard first proposed his idea, I was intrigued but skeptical.
Когда Бланшар впервые предложил свою идею, я был заинтригован, но относился к ней скептически.
The Democrats are surely the more skeptical of America's two parties.
Безусловно, Демократы являются более скептически настроенной из двух американских партий.
Skeptical European allies are being mollified by US assurances of close consultation.
Скептические европейские союзники успокаиваются обещаниями США о проведении тесных консультаций.
According to Weiss, practically everyone was skeptical — especially when they saw the signal.
По словам Вайса, практически все отнеслись к этому скептически, особенно когда увидели сигнал.
That transformation will be scrutinized in his forthcoming visit to a skeptical America.
Такое перевоплощение подвергнется тщательной проверке в ходе предстоящего визита Фишера в скептически настроенную Америку.
To be honest, when I initially calculated this result, I was a little skeptical.
Говоря откровенно, когда я подсчитывал результат, я был немного скептически настроен.
Other skeptical speakers sometimes got exasperated by arguments they felt didn’t make sense.
Других скептически настроенных ораторов выводили из себя аргументы, которые, как они думали, не имеют смысла.
On the contrary, these findings should make us more skeptical about relying on our intuitions.
Напротив, эти полученные данные должны заставить нас относиться более скептически к тому, чтобы доверять своим интуициям.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie