Exemplos de uso de "slack" em inglês com tradução para o russo

<>
Traduções: todos155 ослаблять5 слабый5 outras traduções145
When Severide drops his line, you take up the slack. Когда Северайд скинет веревку, ты выберешь слабину.
But someone has to pick up the slack, Doctor. Но кто-то должен восполнять нехватку, доктор.
With lower spending and higher savings in the advanced economies, key emerging markets must take up the slack and start providing the demand needed to power the global recovery. В то время когда развитые страны сокращают расходы и увеличивают уровень сбережений, основные развивающиеся страны должны выбрать эту слабину и начать обеспечивать спрос, необходимый для запуска процесса глобального восстановления.
Tell him, don't slack off. Скажите ему, пусть зря время не тратит.
Work hard, don't slack off. Работа тяжелая, поэтому будь трудолюбивой.
And then the rope went slack. Потом веревка провисла.
You gotta cut yourself some slack. Относись к себе не так предвзято.
I can pick up the slack. Я и сам могу со всем справиться.
Not replacing Leslie, just picking up some slack. Не заменить Лесли, просто взять часть ноши на себя.
Tell him to take up the slack gently. Скажите, чтобы он осторожно подтянул провисшую часть.
They're not gonna cut you any slack. И там тебе не позволят прохлаждаться.
Now is not the time to slack off. Сейчас не время спускать рукава.
Her heart's not picking up the slack. Сердце не восстановило все функции.
I can't afford to slack off, so Отлынивать от учёбы я не могу, так что
So, Ken, business a bit slack, is it? Так, Кен, бизнес немного провисает, да?
She'll think she's smart and slack off. Она подумает, что умна, и не будет стараться.
I know that there's no room for slack. Я знаю, что здесь не место лодырям.
Due to bad weather, trade has been slack recently. Из-за плохой погоды в последнее время торговля шла вяло.
And I'm picking up all of his slack. Я взял на себя всю его работу.
China should stand ready to pick up the slack. Китаю надо быть готовым воспользоваться этой слабость.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!