Ejemplos del uso de "snapped" en inglés

<>
Because I snapped it off. Я его сломала.
Nate Jones pointed out the stark contrast between the way female beach volleyball players and most other athletes are snapped in a piece for Metro on August 1st. Нейт Джонс (Nate Jones) отметил резкую разницу в том, как сняты спортсменки женской команды по пляжному волейболу в репортаже для журнала Metro за 1 августа.
Fractured and then snapped off, it appears. Сломаны, а затем отпилены, по-видимому.
Professor Ormond's hyoid bone was snapped. Подъязычная кость профессора Ормонда сломана.
Do you see how the tibia is snapped clean? Видишь, как сломана большая берцовая?
Blunt force trauma to the chin, which snapped the neck and killed him. Травма подбородка тупым предметом, которая сломала шею и убила его.
How do I tell her I snapped a branch on her beloved lemon tree? Как я скажу ей о том, что сломала ветку на её любимом лимонном дереве?
There's no apparent open wound, but his cervial vertebra and wind pipe have snapped. Там нет открытой раны, но его верхний позвонок и трахея сломаны.
This isn't your fault, no more than it was mine for getting my neck snapped in some crappy dive bar. Это не твоя вина, не больше чем моя за сломанную шею в какой-нибудь дрянной забегаловке.
Lie still or I'll snap your arm like a wishbone. Лежи и не шевелись, или я сломаю тебе руку.
Snaps my legs in two. И ломаю пополам ногу.
You snap, shout, squirt water, and maybe even throw a pillow. Хватаете, орете, обливаете водой а, может, даже бросаете подушку.
When you use photo timer, your camera will keep snapping photos at 2-, 5-, or 10-second intervals until you press the camera button again. При использовании таймера камера будет снимать фотографии с временным интервалом в 2, 5 или 10 секунд, пока вы не нажмете кнопку камеры повторно.
Like I'm in here somewhere, I'm catatonic, and I'm taking all this stuffin, but I can't snap out of it. Я будто всё чаще улавливаю проблески реальности, словно я где-то здесь, Я в кататонии, все понимаю, но не могу из этого вырваться.
The line automatically snaps to the best available route between those two points. Линия автоматически привязывается к лучшему доступному маршруту между этими точками.
Would you rather I let the noose just snap your neck off? Хочешь, чтобы позволил петле просто сломать тебе шею?
It'll even rear back and snap its own spine. Они даже поднимают спину и ломают собственный спинной хребет.
Someone grabs your arm and twists it so hard, it snaps. Кто-то хватает тебя за руку, выкручивает ее, и она ломается.
See, the trick of it lay in breaking them without letting them snap completely, if you get me. Видишь, прикол в том, чтобы сломать их, чтобы им не за что было ухватиться, понимаешь.
Something makes them bad, something breaks them down, makes them snap. Что-то делает их плохими, что-то ломает их, делает их скованными.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.