Exemplos de uso de "sophistication" em inglês com tradução "изощренность"

<>
First, their monitoring of markets requires a quantum leap in sophistication and speed. Во-первых, их контроль над рынками требует качественного скачка в изощренности и скорости.
The first reality is tremendous and unprecedented progress and sophistication in science and technology. Первой реальностью является колоссальный и беспрецедентный прогресс и изощренность науки и техники.
These strategies typically involve far more risk - and sophistication - than the activities of traditional commercial banks. Эти стратегии обычно таят в себе гораздо больше риска - и изощренности - чем действия традиционных коммерческих банков.
There is also a major risk of miscommunication (now compounded by the sophistication of cyber weapons) and of basic system error. Существует также большой риск недопонимания (который только усугубляется изощренностью кибер оружия) и элементарной системной ошибки.
Residential land transactions in first- and second-tier Chinese cities remain thin and heavily influenced by urban planning policies, despite the depth and sophistication of residential property markets. Операции с земельными участками в крупных и средних китайских городах количественно сокращаются в значительной степени под влиянием ограничений в политике городского планирования, несмотря на развитие и изощренность рынков жилищной собственности.
On the contrary, some of the fixes that result from the sub-prime crisis will probably take the form of still more innovation, further increasing the sophistication of our financial markets. Наоборот, часть проблем, которые являются результатом субстандартного кризиса, вероятно, примут форму еще больших новшеств, дальше увеличивая изощренность наших финансовых рынков.
It is difficult to imagine that Chinese policymakers, known for their sophistication and realism, could be pursuing a strategy that is not only unlikely to gain support from fellow Asians, but also is guaranteed to spark conflict with the US. Трудно представить, что китайские политики, известные своей изощренностью и реализмом, могут реализовать стратегию, которая не только вряд ли получит поддержку среди азиатских коллег, но и гарантированно вызовет конфликт с США.
As people pursue boycotts and disinvestment, lobby for legislation, and activate social-media campaigns with growing sophistication, they are increasingly able to influence companies’ operational and strategic decision-making, thereby imposing checks and balances on today’s enormous accretions of private power. Так как, люди продолжают бойкоты и изъятие капиталовложений, лоббируют законодательства, и активируют кампании социальных медиа с растущей изощренностью, они получают все больше возможностей для влияния на оперативные и стратегические принятия решений компаний, устанавливая тем самым контроль и равновесие над сегодняшним огромным разрастанием частной силы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.