Exemplos de uso de "spat" em inglês

<>
The Lords of the Vale have always spat upon the hill tribes. Лорды Долины всегда плевали на горные племена.
The Trojans spat on my honor. Троянцы плюнули на мою честь.
They have spat on everything you've held true. Они наплевали на все, что свято для тебя.
If I beat my sister or spat, pulled her hair or took away her toys, Nanny would wait for my storm to blow itself out, then take me to a distant room and feed me sweets and pies, taken from an old pillowcase. Когда я дерусь, плююсь, таскаю сестру за волосы и отбираю ее игрушки, меня ругают, наказывают, ставят в угол. Дождавшись конца бури, няня уводит меня, зареванную, в дальнюю комнату и там кормит пирогами и конфетами, спрятанными в шкафу, в старой наволочке, и плачет вместе со мной.
As if the diplomatic spat over Iraq weren't bad enough, relations between America and Europe are being slowly poisoned by divergent economic policies. Отношения между Америкой и Европой постепенно отравляются различающимися экономическими стратегиями, как будто недостаточно было дипломатической размолвки по поводу Ирака.
The protestors paraded a severed, bloodied cow's head in the street, then spat and stomped on it. Протестующие несли по улицам отрезанную коровью голову, затем стали плевать в неё и топтать.
I spat on a chick there at a work retreat. Я там плюнул на деваху во время корпоратива.
The European Union, after a three-year spat with President Bush, is keen to be regarded as a world player to be reckoned with. Европейский Союз, после трехлетней размолвки с Президентом Бушем, все больше стремится занять лидирующее положение на мировой арене.
In his statement seven days after the event, the warder wrote that when the applicant spat at him, the police officer “reacted in a very aggressive manner, pushing the detainee so that he fell to the floor and dragged him away from the door; kicked the detainee several times and put a foot on his neck”. В своем донесении, составленном через семь дней после инцидента, надзиратель пишет, что, когда заявитель плюнул на полицейского работника, тот " отреагировал на это очень агрессивно; он пихнул задержанного на пол и оттащил от двери, потом он несколько раз ударил его ногой и поставил ему ногу на шею ".
Okay, back at boarding school, whenever two boys had a spat, matron would make them hold a bean against the wall with their noses until they were friends again. Итак, в школе-пансионе, если у двух мальчиков была размолвка, завхоз заставляла их прижимать фасолину к стене носом до тех пор, пока они снова не становились друзьями.
In the UK, the diplomatic spat served as an occasion for the British press to air criticism from those who believe that the government should adopt a stronger stance on China. В Великобритании, дипломатическая размолвка послужила поводом для того, чтобы британская пресса начала публиковать критику со стороны тех, кто считает, что правительство должно принять более сильную позицию в отношении Китая.
The recent Sino-Japanese diplomatic spat over disputed islands in the East China Sea – followed, almost instantly, by a Sino-Vietnamese row over similar atolls – has put the spotlight on China and its regional policy. Недавняя дипломатическая размолвка между Китаем и Японией по поводу оспариваемых островов в Восточно-Китайском море – за которой почти сразу последовал спор между Китаем и Вьетнамом по поводу похожих атоллов ? пролила свет на Китай и его региональную политику.
And Pappy spit on me. И Папа плевал на меня.
Lick it, spit on it, get it wet. Оближите его, плюньте на него, сделайте его мокрым.
Just spit it out, ashley. Просто сплюнь это, Эшли.
Well, spit in my salad. Ха, наплюйте мне в салат.
She loved long walks, dry climates, spitting. Она любила долгие прогулки, сухой климат, плеваться.
Fortunately, such spats are not the whole truth. К счастью, такие размолвки не представляют собой истинное положение дел.
You just spit vindaloo all over my shirt. Ты только что заплевала приправой всю мою рубашку.
I'll spit on your face, whore. Плевать я на тебя хотела, развратница.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.