Exemplos de uso de "speaker volume control" em inglês
The Kinect audio tuner tests the background noise, speaker volume, microphone calibration, and ability of Kinect to hear you in your gaming environment.
Аудиотюнер Kinect выполняет проверку фонового шума, громкости динамиков, калибровки микрофона и способности Kinect воспринимать пользователя во время игры.
A drawing of an Xbox 360 Wired Headset close-up shows the headset volume control.
Рисунок проводной гарнитуры Xbox 360 в приближении, показан регулятор громкости.
Turn down the headset volume by rotating the volume control all the way to the left.
Выключите звук гарнитуры, повернув ручку регулировки громкости влево до упора.
To do this, rotate the volume control on the headset cable connector.
Для этого поверните регулятор громкости на разъеме кабеля гарнитуры.
Check that the volume is not turned down too low by turning up the volume (select VOL + Picture of the Volume control buttons).
Убедитесь, что громкость достаточно высока, повысив ее (нажмите клавиши VOL+Рисунок кнопок регулятора громкости).
If you get a message that says your speaker volume is too loud or too low or your Kinect sensor can't hear the calibration tone, here are some things to try.
Если система сообщает, что громкость динамиков слишком слабая или слишком сильная или что сенсор Kinect не воспринимает калибровочный звук, попробуйте приведенные далее решения.
Check speaker volume: Xbox One plays a series of tones for Kinect to hear to calibrate the audio playback level.
Проверка громкости динамиков. Xbox One воспроизводит серию тонов, которые должен услышать Kinect, чтобы откалибровать уровень воспроизведения звука.
If the speaker volume is too low, turn it up and try again.
Если уровень звука динамиков слишком низок, увеличьте его и повторите тест.
The consolidation of requirements and direct negotiations with manufacturers and developers rather than the retailer have led to global arrangements, that benefit all United Nations system organizations, thus avoiding duplication of effort and providing improved volume discounts, increased control over the procurement process, elimination of non-value-added tasks and reduction of long purchase cycles.
Обобщение информации о потребностях и прямые переговоры с производителями и разработчиками, а не с посредниками позволили достичь глобальных договоренностей, от которых выгадывают все организации системы Организации Объединенных Наций, поскольку это позволяет избежать дублирования усилий и дает более значительные оптовые скидки, усиливает контроль над закупочным процессом, устраняет неэффективные функции и сокращает длительность закупочного процесса.
Volume and Mute buttons will control TV service through your Xbox 360 console.
Кнопки Volume и Mute можно использовать для управления телевизионной службой через консоль Xbox 360.
When the correct code has been entered, you should be able to press the TV Power button and the Volume button on the remote to control your TV.
После ввода правильного кода можно будет использовать кнопки TV Power и Volume на пульте ДУ, чтобы включать или выключать телевизор и регулировать громкость.
But the sheer volume of China's TV programming makes maintaining such control difficult.
Но количество программ на китайском телевидении делает сохранение подобного контроля сложной задачей.
In cement plants, however, the volume of gases is large and any limits measured in percentages are frequently not detected by control instruments.
Однако на цементных заводах образуются большие объемы газов и контрольно-измерительные приборы часто не способны зафиксировать никакие ограничения, выраженные в процентах.
The four Administrative Assistants (GS (OL)) will be assigned to deal with the volume of purchase orders and to maintain an effective correspondence and document management system and control regime.
Будут созданы четыре должности помощников по административным вопросам (ОО (ПР)), которые будут заниматься заказами на поставку и обеспечивать функционирование эффективной системы управления корреспонденцией и документацией и режима контроля.
The five Administrative Assistants (GS (OL)) will be assigned to deal with the volume of purchase orders and to maintain an effective correspondence and document management system and control regime.
Пять помощников по административным вопросам (ОО (ПР)) будут заниматься заявками на поставку и обеспечивать функционирование эффективной системы управления корреспонденцией и документацией и режима контроля.
Bearing in mind the considerable volume of licit trade in small arms and light weapons, the Council encouraged States to adopt legislative and other measures to ensure effective control over the export, import, transit, stocking and storage of small arms and light weapons.
Принимая во внимание значительный объем законной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями, Совет призвал государства принимать законодательные и иные меры для обеспечения эффективного контроля за экспортом, импортом, транзитом, накоплением и хранением стрелкового оружия и легких вооружений.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie