Exemplos de uso de "staircase phenomenon" em inglês
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
У себя на родине, во Франции, проект Tatoeba стал культурным и социальным феноменом.
There’s the old courtyard, the always-open door, the creaky staircase.
Старый двор, всегда открытая дверь, скрипучая лестница.
Well, this staircase here, this is where the maid reputedly hung herself in 1860.
Итак, это лестница, где одна дева по общему мнению повесилась в 1860 г.
The aurora is a phenomenon characteristic of the Polar Regions.
Полярное сияние - отличительная особенность полярных регионов.
There's a staircase they used to use to transport prisoners from their holding cells in the basement up to a courtroom on each floor.
Там есть лестница, которую использовали для транспортировки заключенных из камер, расположенных в подвале, в залы суда, на всех остальных этажах.
Waited till he'd gone downstairs, then moved in up that wrought iron staircase.
Дожидаясь, пока он спустится, чтобы подняться по той кованной лестнице.
More information is needed to recognize an unexpected phenomenon.
Требуется больше информации, дабы распознать неожиданный феномен.
Bearing in mind the size of the place, and the fact you're going up a spiral staircase, by the time you get to the top you could be almost anywhere.
Учитывая размер этого места, и то, что вверх поднимаешься по спиральной лестнице, ко времени, когда доходишь до самого верха, ты можешь быть где угодно.
This phenomenon gained momentum following the November 2010 elections, which saw 675 new Republican representatives added in 26 States.
Это явление получило новый размах после выборов в ноябре 2010 года, которые принесли республиканцам 675 новых мест в 26 штатах.
He is descending a staircase and sees a large plant blowing in the wind.
Он спускается по лестнице и видит большое растение, трепещущее на ветру.
The comics phenomenon, in its modern context, was born at the end of the 1920s, when Dashiell Hammett’s novels, Red Harvest (1929), The Maltese Falcon (1930), and The Glass Key (1931), created the noir cannon, which at that time was called the hard-boiled school.
Феномен комикса в современном виде родился в конце 1920-х годов, тогда же, когда романы Дэшила Хэммета "Кровавая жатва" (1929), "Мальтийский сокол" (1930) и "Стеклянный ключ" (1931) создали канон нуара, именовавшегося тогда hard-boiled school - "крутой школой".
Hey, the 2 brunettes on the staircase owe me a persian rug.
Эй, там 2 брюнетки на лестнице задолжали мне персидский ковер.
First of all, like many people, I assumed that boredom was a relatively recent phenomenon, with the advent of more leisure time.
Раньше я, как и многие, считала, что скука - изобретение относительно недавних времен, когда у людей появилось больше свободного времени.
Porras says the scholar Marc Prensky, with a Master's degree in Education from Yale University and author of the work Digital Natives, Digital Immigrants, coined these terms to explain the phenomenon.
Поррас указывает, что академик Марк Пренски, мастер педагогики из Йельского университета и автор труда Цифровые аборигены и иммигранты, изобрел эти термины для объяснения данного феномена.
Chokepoints as in junctions, like the main foyer, the kitchen, the top of the grand staircase, the.
Проходах, в смысле, переходов, например, главный холл, кухня, верхняя часть парадной лестницы.
Apart from the need to protect astronauts, the greatest engineering challenge for BEAM is likely maintaining structural integrity over time — specifically, avoiding a phenomenon known as “creep rupture,” says ILC Dover’s Cadogan.
Помимо защиты экипажа, говорит Кэдоган из ILC, еще одной сложной инженерной задачей является поддержание структурной целостности модуля BEAM — особенно, избежать так называемое разрушение при ползучести.
What if we use the staircase to make a grand entrance for Ali to walk down?
Что если мы задействуем лестницу, чтобы создать парадный вход для Эли, чтобы она могла по ней спуститься?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie