Exemplos de uso de "state of affairs" em inglês

<>
A sad state of affairs. Очень грустно.
This state of affairs might have continued. Всё это могло бы так и продолжаться.
Long may this state of affairs continue. Пусть такой порядок вещей продолжается как можно дольше.
This state of affairs is reproduced inside individual families: Такая ситуация воспроизводится внутри отдельно взятой семьи:
This state of affairs is jeopardizing the entire economy. Такое положение ставит под угрозу всю экономику.
The impact of this state of affairs can hardly be overestimated. Влияние такой ситуации едва ли можно переоценить.
Forgiveness is such a profound, conscious and unconscious state of affairs. Прощение - это столь глубокое, осознанное и неосознанное состояние.
This state of affairs is neither necessary nor is it inevitable. Сложившуюся ситуацию не только возможно, но и нужно изменить.
One way to address this state of affairs is by talking about it. Один из способов исправить сложившееся положение – говорить о нём.
Four types of explanation have been advanced to explain this state of affairs. Существует четыре типа объяснений, которыми обычно описывают сложившееся положение.
The new government would be strongly committed to ending this unacceptable state of affairs. Новое правительство будет решительно настроено на то, чтобы покончить с этим неприемлемым положением.
The ECB should have done some thinking before it let this state of affairs arise. ЕЦБ следовало подумать об этом несколько раньше, перед тем как он позволил этому случиться.
Croatia shares the opinion of those who have expressed concern over the present state of affairs in disarmament negotiations. Хорватия разделяет мнение тех, кто выразил обеспокоенность в отношении нынешнего состояния переговоров по разоружению.
President Leonid Kuchma's regime tries to lull both Ukrainians and the outside world about this dark state of affairs. Режим президента Кучмы пытается убаюкать как украинцев, так и остальной мир, чтобы скрыть эти темные дела.
Please dedicate yourself to the quick treatment of the matter and inform us immediately of the present state of affairs. Просим Вас незамедлительно приняться за решение этой проблемы и срочно проинформировать нас об актуальном состоянии.
Improving this state of affairs will require factor- and product-market reforms, together with deep reductions in public-sector deficits. Для улучшения данной ситуации потребуются реформы факторных и товарных рынков, а также значительное сокращение дефицита государственного сектора.
During 1991 Bosnia and Herzegovina reached a very favourable state of affairs in regard to household and housing unit numbers. За 1991 год Босния и Герцеговина добилась заметных успехов в увеличении числа домашних хозяйств и единиц жилья.
This imagined state of affairs might be called the financial singularity, analogous to the hypothetical future technological singularity, when computers replace human intelligence. Это воображаемое состояние можно назвать финансовой сингулярностью, по аналогии с гипотетической будущей технологической сингулярностью, когда компьютеры заменят человеческий интеллект.
As regards our poverty reduction programmes, we are generating employment in keeping with our actual state of affairs as an essentially agricultural country. Что касается программ по борьбе с нищетой, то мы стремимся обеспечить занятость, учитывая наш фактический статус сельскохозяйственной по сути своей страны.
For example, at any given time one third of all Professional posts in peacekeeping operations are vacant — an unacceptable and unsustainable state of affairs. Например, в любой данный момент времени одна треть всех должностей категории специалистов в операциях по поддержанию мира вакантна, что неприемлемо и недопустимо.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.