Exemplos de uso de "stood near" em inglês

<>
The “serious” journalism on CBS prominently featured some poor guy standing chest deep in water giving an update about the flooding in North Dakota (did his physically standing in the flood waters really add anything to the reporting? Would people really have said “nah, everything’s fine up there” if the reporter had stood near the flooded street and submerged houses and simply pointed at them?) and also included a several minute long segment about a shark sighting in Orlando. «Серьезный» телеканал CBS показал репортера, стоящего по грудь в воде и рассказывающего о наводнении в Северной Дакоте. (Обязательно ли ему было стоять в воде? Может, если бы репортер не залез в воду, а просто стоял бы рядом с затопленными домами и показывал на них, зрители дружно сказали бы: «Врут они все, нет там никакого наводнения»?) Еще несколько минут канал рассказывал о том, что в Орландо видели акулу.
Germany’s current-account surplus has stood near 7% of GDP – bigger than China’s – for two years, and is likely to grow even larger, owing to the euro’s recent depreciation. Профицит счета текущих операций Германии находился на уровне почти 7% ВВП (это больше, чем у Китая) в течение двух лет, и, видимо, вырастет еще выше, благодаря недавнему падению евро.
Anyone who has stood near a helicopter taking off will understand that a lot of energy is required to lift a heavy object vertically into the air. Любой, кто стоял рядом с взлетающим вертолётом, знает, что для вертикального подъёма в воздух тяжёлого объекта требуется много энергии.
Furthermore, Japan stood ready to host in the near future a conference on peace and reconstruction in Afghanistan, at which the international community could seek a durable solution to the protracted Afghan refugee problem. Помимо этого, Япония подтверждает свою готовность организовать в скором времени конференцию по вопросам мира и восстановления в Афганистане, на которой международное сообщество попытается найти долгосрочное решение давнишней проблемы афганских беженцев.
And the climbers stood around on the high rocks and spoke of the climbers who were lost up near the summit, turning to the mountain, actually, to talk to them directly. Альпинисты стояли на высоких камнях вокруг и говорили о погибших возле вершины, обращаясь к горе, как-бы говоря с ними напрямую.
Near the Lonely Mountain, on the shore of the lake, stood a town half-burned by a dragon, where the people lived in fear of raids and destruction by a ruthless dragon. У Одинокой Горы, вокруг озера стоял наполовину сожженный драконом город, в котором люди жили под страхом набегов, И разорения безжалостного дракона.
The hotel which I am staying at is near the station. Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией.
He stood up and looked at the mouse. Он встал и посмотрел на мышь.
Bill lives near the sea. Билл живёт рядом с морем.
In the distance there stood a dimly white lighthouse. Вдалеке тускло белел маяк.
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday. Сегодня в Германии демонстрации против насилия прошли в нескольких городах, в том числе рядом с Гамбургом, где три турка были убиты в результате поджога в понедельник.
He stood up with his hat in his hand. Он стоял с шляпой в руке.
There was a fire near the house today. Сегодня рядом с домом был пожар.
She stood up. Она встала.
There is a hospital near by. Здесь недалеко есть больница.
The manager stood at the door. Начальник стоял в дверях.
There is a school near my house. Рядом с моим домом есть школа.
He said 'Goodbye everyone' and stood up. Он сказал «Прощайте, все» и встал.
A monster lays on a rock near the top of the mountain. Чудовище лежало на скале у вершины горы.
We stood on the brink of a cliff. Мы стояли на краю обрыва.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.