Exemplos de uso de "stop being" em inglês

<>
If you need to cancel the subscription to stop being charged, you can manage your subscriptions online or on your Xbox 360 console. Чтобы отключить подписку и прекратить списание средств, воспользуйтесь управлением подписками через Интернет или с помощью консоли Xbox 360.
We have to stop being scared silly, stop pursuing stupid policies, and start investing in smart long-term R&D. Мы должны перестать сходить с ума от страха, прекратить преследовать глупую политику и начать инвестировать в рациональные долгосрочные научно-исследовательские работы.
Stop being so stupid, you are tiny. Хватит тупить, ты прямо как маленький.
And stop being so weird. И перестань чудить.
Will you stop being so blood patronising and say what you mean? Может отставишь к чертям покровительственный тон и скажешь, о чём ты?
Stop being a ninny. Прекрати валять дурака.
The irony is that for me to take your power, and for you to stop being trapped in closets, we need to have anal sex. Вся ирония в том, что для того, чтобы я забрал твою силу, и для того, чтобы ты перестал попадать в кладовки, мы должны заняться анальным сексом.
Jesus, would you stop being so sensitive. Боже, перестань быть такой неженкой.
But you wish I would mind my own business and stop being so damn facetious? Но вы просите меня не совать мой длинный нос не в свои дела?
Stop being such a weirdo. Хватит уже психовать.
Stop being stupid, Sam! Не тупи, Сэм!
I promised I'd stop being so clingy. Я обещала, что перестану быть такой навязчивой.
Never stop being you, jellybean. Всегда оставайся собой, Мармеладка.
So stop being a disrespectful little jerk, okay? Так что перестань строить из себя неучтивого гаденыша, понятно?
Stop being a dummy and accept. Хватит паясничать и соглашайся.
I can't stop being a player just because I want to. Я не могу вот так просто перестать кокетничать.
Maybe now he'll stop being such a pain in the neck. Может, теперь он перестанет быть таким занудой.
I mean, I know it looked bad, and your face hurts and all, but can you just stop being angry? В смысле, выглядело плохо, и твое лицо болит, и так далее, но может не будешь злиться?
I gotta stop being such a jerk. Надо прекращать быть такой скотиной.
And stop being so pouty and weird. И прекрати быть таким надутым и странным.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.