Exemplos de uso de "stops working" em inglês

<>
An encyclopedic mind that never stops working. Энциклопедический разум, не прекращающий работать.
If you want to understand how they work, it makes sense to start with the simplest and smallest device, then systematically carve off pieces until it stops working. Если вы хотите понять, как они работают, имеет смысл начать с наиболее простого и маленького устройства, а затем систематически отламывать от него кусочки до тех пор, пока он не перестанет работать.
Addressed issue where spoolsv.exe stops working. Устранена проблема, при которой происходил сбой spoolsv.exe.
Addressed issue where SD propagation stops working when you manually trigger Security Descriptor propagation (SDPROP) by setting the RootDse attribute FixupInheritance to 1. Устранена проблема, из-за которой распространение SD переставало работать при ручном включении распространения дескрипторов безопасности (SDPROP) (присвоении атрибуту RootDse FixupInheritance значения 1).
Addressed issue where the cluster node stops working when using async replication on very high-speed disks. Устранена проблема, из-за которой узел кластера переставал работать при использовании асинхронной репликации на высокоскоростных дисках.
Excel not responding, hangs, freezes or stops working Приложение Excel не отвечает, зависает или прекращает работать
Addressed issue where the Volume Activation Services tool (vmw.exe) stops working when attempting to activate the Volume License Service role. Устранена проблема, из-за которой средство служб активации корпоративных лицензий (vmw.exe) переставало работать при попытке активировать роль службы активации корпоративных лицензий.
Addressed issues with screen orientation that stops working after lid close and lid open transitions. Устранены проблемы с ориентацией экрана, прекращавшим работу после закрытия и открытия крышки.
Addressed issue where Windows Server Essentials Storage Service stops working if a tiered virtual disk is created on a storage pool that has HDD and SSD. Устранена проблема, из-за которой служба хранилища Windows Server Essentials прекращала работу при создании многоуровневого виртуального диска в пуле носителей, содержащем жесткие диски и твердотельные накопители.
If you buy a product key online and it doesn't work or stops working, see My Office product key isn't working. Если ключ, который вы купили через Интернет, не подошел, см. раздел Ключ продукта Office не подходит.
Addressed issue where a computer stops working when trying to add a phone to the computer for use as a modem. Устранена проблема, при которой компьютер перестает работать при попытке добавить телефон на компьютер для использования в качестве модема.
If your phone stops working or responding like it used to, restart it to get back on track. Если телефон перестал работать или не отвечает на запросы, перезапустите его, чтобы вернуть в обычный режим работы.
Fixed issue where Shell Launcher stops working when signing in with an administrator account. Исправлена ошибка, из-за которой средство запуска оболочки переставало работать при входе с помощью учетной записи администратора.
Then, when the worker stops working for the company, the HR department enters the date of termination. Затем, когда работник перестает работать на компанию, отдел кадров вводит дату увольнения.
Addressed issue with an SMS/messaging app that stops working when attempting to delete messages. Устранена проблема с приложением "SMS"/"Сообщения", которое прекращало работу при попытке удаления сообщений.
Addressed issue where the Volume Activation Services tool (vmw.exe) stops working with error “Indicates two revision levels are incompatible” when attempting to activate the Volume License Service role. Устранена проблема, при которой средство служб активации корпоративных лицензий (vmw.exe) прекращает работу с ошибкой «Указывает, что уровни двух редакций несовместимы» при попытке активировать роль службы корпоративных лицензий.
See what happens when you operate a system past its limits and then keep on going at an ever-accelerating rate is that the system stops working and breaks down. Когда вы управляете системой за пределами её возможностей и продолжаете это со всё нарастающими темпами - она перестаёт работать и ломается.
But eventually it stops working, and diabetes leads to a predictable onset of debilitating disease. Но внезапно он перестает работать. и диабет ведет к предсказуемому возникновению истощающей болезни.
When the rain stops, we'll go for a walk. Когда дождь прекратится, мы пойдём на прогулку.
I'm proud of working with you. Я горжусь тем, что работаю с вами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.