Exemplos de uso de "stuck out" em inglês

<>
Her ribs stuck out, her hip bones. Ее ребра торчали, ее бедра.
Rabbits stuck their noses out. Кролики высунули мордочки.
I said okay, and I stuck my hand out the window and it started pouring rain. Я сказал, хорошо, и высунул руку в окно, и начался проливной дождь.
She likes those hip bones sticking out! Она любит, когда кости на бёдрах торчат!
So, she's got a lure that she sticks out in front of this living mousetrap of needle-sharp teeth in order to attract in some unsuspecting prey. У него есть приманка, которую он высовывает перед своей живой мышеловкой, унизанной острыми зубами, чтобы привлечь ничего не подозревающую добычу.
Anything that sticks out falls off. Всё, что выпирает на теле, может отвалиться.
If you stick out I'll tear your bloody head off. Высунешься, я тебя сам башку оторву на хрен.
So I stick out like a white thumb. А я торчу как загипсованный палец.
She says she's got a turtle sticking its head out. Она говорит, черепашка уже высунула голову.
Anything that sticks out from her body could fall off. Всё, что выпирает на теле, может отвалиться.
If you are willing to do this, you can take a couple of drops of a bitter substance or a sour substance, and you'll see that face, the tongue stick out, the wrinkled nose, as if they're trying to get rid of what's in their mouth. Если желаете убедиться сами, можете попробовать пару капель чего-нибудь горького или солёного, и вы увидите это лицо, высунувшийся язык, сморщенный нос, будто вы пытаетесь избавиться от всего содержимого во рту.
Knives sticking out of you like a pin cushion. И из тебя торчал нож как из игольницы.
So he goes down, and he's sticking his tongue out like this. Он склоняется и высовывает язык.
They're just white with green streaks and bones sticking out. Белые с зелёными прожилками, и во все стороны выпирают кости.
Your big toe was sticking out of your sock. А ваши пальцы торчали из дыр в носках.
It can crumble so easily, but don't be afraid to stick your tongue out and taste it. Его так легко раскрошить, но не надо бояться высунуть свой язык и попробывать его на вкус.
Because when you look at the bumpers sticking out like a spoiled child's bottom lip, you get a sense the Scandinavian engineers cared about the safety of you and your family. Когда вы смотрите на бамперы, выпирающие, как нижняя губа у избалованного ребенка, возникает чувство, что скандинавские инженеры заботились о безопасности вас и вашей семьи.
She thinks she's a freak because her ears stick out. Она считает себя фриком потому, что у нее торчат уши.
Here's a crab with his claw right at the end of that tube worm, waiting for that worm to stick his head out. А здесь краб караулит трубчатого червя, ожидая момента, когда тот высунет голову.
The bullet entered here and was sticking out of my ass. Пуля попала сюда и торчала прямо в жопе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.