Exemplos de uso de "subject" em inglês com tradução "субъект"

<>
Subject alternative names , <Server FQDN>. Альтернативные имена субъекта , <Полное доменное имя сервера>.
Certificate subject alternative name (SAN) match Соответствие альтернативного имени субъекта (SAN) сертификата
Subject may become egocentric, irritable or aggressive. Субъекты могут стать эгоцентричными, агрессивными, раздражительными.
The subject is hypnotised and their memory recorded. Субъект гипнотизируют и его память записывается.
General Grant is not the subject of this inquiry. Генерал Грант не является субъектом настоящего расследования.
In colloquial terms, the subject could, in theory, be remotely operated. Проще говоря, в теории, субъект может быть под дистанционным управлением.
They won't spike Tony Fossett - he's an intramural subject. Они не могут устранить Тони Фоссета потому что он внутренний субъект.
They won't spike Tony Fossett because he's an intramural subject. Они не станут пресекать деятельность Тони Фоссета, потому что он внутренний субъект.
In an active sentence, the subject of the sentence is doing something. В предложении с действительным залогом субъект выполняет действие.
You can't unofficially investigate a case Where you're the subject. Вам запрещенно неофициально расследовать дело, в котором вы являетесь субъектом.
The subject is building unique lattice works of iron, nitrogen, and phosphorus. Субъект выстраивает уникальные решётки работы железа, азота и фосфора.
So, effectively, you get 3D data in real time of the subject. Итак, в сущности, получаем 3Д информацию о субъекте в реальном времени.
You can choose whether any of these parties are subject to funding limits. Можно указать, будут ли применяться лимиты финансирования для каких-либо из этих субъектов.
This website and its contents are subject to applicable copyright and intellectual property laws. Этот веб-сайт и его содержание являются субъектом законов об авторском праве и интеллектуальной собственности.
The subject is then terminated and their body used to fertilise the Flora Chamber. После этого субъекта уничтожают и его тело используется как удобрение в Растительную Камеру.
You can use a certificate that supports subject alternate names (SAN) in Exchange 2007. В сервере Exchange 2007 можно использовать сертификат, поддерживающий дополнительные имена субъектов (SAN).
But she is running a charity and is therefore subject to stricter zoning ordinances. Но она управляет благотворительным учреждением, и, таким образом, является субъектом строгих правил районирования.
The TlsCertificateName parameter allows you to specify the certificate issuer and the certificate subject. С помощью параметра TlsCertificateName можно указать издателя и субъект сертификата.
And here you can see a subject having phosphorus makeup stippled on her face. Вот тут вы видите субъекта с фосфорным составом, нанесенным точечным пунктиром на ее лицо.
SANs are additional FQDNs that can be added to a certificate in addition to the subject name. Имена SAN — это дополнительные имена FQDN, которые могут добавляться в сертификат дополнительно к имени субъекта.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.