Exemplos de uso de "sued" em inglês com tradução "судиться"
He sued the neighbors across the street, claiming that their two-story birdhouse was an eyesore.
Он судился с соседями напротив, утверждая, что их скворечник как бельмо на глазу.
He sued to be allowed to run, and he won the suit, but didn't qualify by time.
Он судился, чтобы его допустили к бегам и выиграл. но не справился по времени
Yet Trump branded it a “hoax” during the campaign, and has picked a climate-change denier, Scott Pruitt, to head the US Environmental Protection Agency, which Pruitt, the attorney general of oil- and gas-producing Oklahoma, has frequently sued.
Но Трамп назвал её «мошенничеством» во время предвыборной кампании. Он пригласил Скотта Прюитта, отрицающего идею изменения климата, возглавить Американское агентство по охране окружающей среды. Будучи генеральным прокурором штата Оклахома, где добывают нефть и газ, Прюитт регулярно судился с этим агентством.
Three of the original eight entities were suing each other.
Трое из восьми участников судились друг с другом.
Our client created the problem for which he's suing.
Наш клиент сам создал проблему, из-за которой он судится.
We will win, and it proves that we have something worth suing over.
Мы выиграем и это только докажет, что у нас есть что-то, за что стоит судится.
Philip Morris is suing Uruguay and Australia for requiring warning labels on cigarettes.
Филип Моррис судится с Уругваем и Австралией, потребовавших от них предупредительных надписей на сигаретах.
He and the insurance company are suing to get out of paying the bill.
С нами судятся и он, и страховая компания, чтобы не оплачивать счёт.
And that's why you're suing Snow Plain, the makers of your snowmobile?
И поэтому вы судитесь со Сноу Плейн, производителем вашего снегохода?
Others are fighting on - calling an extraordinary shareholders meeting, complaining to Government, possibly suing.
Другие борются - созывая чрезвычайные собрания акционеров, жалуясь правительству, возможно, судясь.
We're suing a factory that's been dumping raw sewage into a local marshland.
Мы судимся с фабрикой, которая сливала канализацию в местное болото.
Both he and the insurance company are suing To get out of paying the bill.
С нами судятся и он, и страховая компания, чтобы не оплачивать счёт.
Should I also assume that next week, you'll turn Irish and sue for the Blarney stone?
Нужно ли мне полагать, что на следующей неделе вы объявите себя ирландцем и начнёте судиться за Камень красноречия?
In addition, its energy companies are partly state-owned; they can’t readily sue the government to stop its CCS program.
Кроме того, его энергетические компании частично принадлежат государству, и поэтому они не будут стремиться к тому, чтобы судиться с правительством в том случае, если его проекты с использованием технологии улавливания и хранения углерода будут остановлены.
My neurologist screwed up, or else something the hospital lawyer's going to have to come up with when you sue us.
Мой невропатолог накосячил, или другая причина, которую придётся выдумывать адвокату больницы, когда вы будете с нами судиться.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie