Exemplos de uso de "suggestion" em inglês com tradução "предположение"
And when someone else makes a suggestion, you dismiss it.
А когда кто-то вносит предположение, вы отвергаете его.
Solzhenitsyn's suggestion is crude, but right in a fundamental sense.
Предположение Солженицына является непродуманным, но, в основном, оно правильное.
Indeed, the suggestion that Gates should have more votes sounds outrageous.
Действительно, даже предположение, что Гейтс может иметь больше, чем один голос, звучит шокирующе.
But there has been no suggestion that this is the case.
Но, не было никаких предположений, что это тот случай.
I smiled at the suggestion that he was either horrified or unappreciative.
Меня позабавило предположение, что он был потрясён или не рад этому.
Well, while we're on the subject, if I might make a suggestion?
Кстати, раз уж мы говорим, могу ли я сделать предположение?
I made a suggestion, I gave him a nudge in the right direction.
Я высказал предположение, дал ему подсказку.
That's a fine suggestion, honey, but that's not what we're gonna do.
Это прекрасное предположение, голубушка, но это не то, что мы собираемся делать.
And if you would like to continue working here, you will not make that suggestion again.
И если вы хотите продолжить здесь работать, Вы не сделаете этого предположения вновь.
In fact, the target is not scientifically backed, and the suggestion that we could achieve it is entirely implausible.
На самом деле, с научной точки зрения результат этой цели не доказан, а предположение, что мы могли бы ее достигнуть совершенно неправдоподобно.
A suggestion was made that the chapeau of draft paragraph (5) should be prefaced with the words “In exceptional circumstances”.
Было высказано предположение о том, что вступительную часть проекта пункта 5 следует предварить словами " при исключительных обстоятельствах ".
A suggestion was made that the master and crew of the ship should also be covered as well as independent contractors.
Было высказано предположение о том, что в качестве независимых подрядчиков следует охватить также капитана и экипаж судна.
Even so, the suggestion that he might become a desert nomad or a gaucho on an Argentinean cattle ranch is plainly ludicrous.
Даже в таком случае, предположение, что он мог бы стать бродягой в пустыне или гаучо на аргентинском скотоводческом ранчо, явно абсурдно.
But Mr Hare rejected the suggestion the YMCA had a cultural problem which prevented staff from reporting Lord's breaches of child safety.
Но г-н Хэйр отверг предположение о том, что корпоративная этика YMCA помешала сотрудникам сообщать о нарушениях Лорда в сфере безопасности детей.
Another suggestion was that subparagraph 6.1.3 should be phrased in the form of an illustrative list and not of a prescriptive provision.
Другое предположение заключалось в том, что подпункт 6.1.3 следует сформулировать в форме иллюстративного перечня, а не в форме предписывающего положения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie