Exemples d'utilisation de "superficial" en anglais

<>
Superficial necrosis caused by virus (PTNRD) Вызываемый вирусом поверхностный некроз (PTNRD)
I see superficial lesion on the lateral anterior surface. Я вижу неглубокое повреждение на боковой аэродинамической поверхности.
The superficial answer is that her coalition partner, the SPD, is not willing to go further. Ответ неоснователен - социал-демократы, партнеры Ангелы по коалиции, не желают идти дальше.
Superficial judgment can lead to wrong conclusions. Поверхностное суждение приведет к неправильным выводам.
This is not work of a bullet - the wound's too superficial. Это не пуля - рана неглубокая.
Item 9: Superficial necrosis caused by virus Пункт 9: Вызываемый вирусом поверхностный некроз
To argue that Latin America's problems are due to IMF mistakes is superficial at best. Утверждать, что проблемы Латинской Америки вызваны ошибками МВФ - это, в лучшем случае, неглубокое понимание происходящего.
Item 7: Superficial necrosis caused by virus Пункт 7: Вызываемый вирусом поверхностный некроз
She suffered a superficial stab wound to the chest, but the E R docs say she was lucky. Она получила неглубокое ножевое ранение в грудь, врачи скорой помощи сказали, что ей повезло.
Superficial necrosis caused by virus PVYNTN (PTNRD) Поверхностный некроз (PTNRD), вызываемый вирусом PVYNTN
Superficial necrosis caused by virus (France, United Kingdom) Вызываемый вирусом поверхностный некроз (Франция, Соединенное Королевство)
Item 8: Superficial necrosis caused by virus (PTNRD) Пункт 8: Вызываемый вирусом поверхностный некроз (PTNRD)
These guys confined their surgery to fairly superficial injuries. Эти ребята ограничивали хирургическое вмешательство достаточно поверхностными повреждениями.
The comparison between Trump and Berlusconi is far from superficial. Сравнение Трампа и Берлускони не является полностью поверхностным.
Damage repair, superficial engagement, stop bad from going to worse. Смягчить причиненный урон, провести поверхностный анализ, остановить их, пока не стало еще хуже.
Unfortunately, the other side of the border receives more superficial treatment. К сожалению, герои сериала, находящиеся по другую сторону границы, представлены поверхностно.
Investigate further the problem of superficial necrosis and the mop top virus Дальнейшее изучение проблемы поверхностного некроза и вируса " моп-топ "
Defects in shape and colour, skin damage and superficial injuries (cracks and rubbing) are allowed. Допускаются дефекты формы и окраски, повреждения кожицы и поверхностные повреждения (трещины и потертости).
Journalists used to lead the way, rather than slavishly following the flow of superficial Internet traffic. Журналисты раньше шли впереди, а не просто раболепно следовали за поверхностным потоком информации в Интернете.
These superficial qualities are alluring, even erotic, but they don't make for a lasting relationship. Эти поверхностные качества заманчивы, даже эротичны, но они не подходят для длительных отношений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !