Exemplos de uso de "supplies" em inglês com tradução "поставка"

<>
For now, however, supplies are tight. Однако, на данный момент, поставки являются недостаточными.
It supplies and erects mechanical and electrical equipment. Она занимается поставкой и установкой механического и электрического оборудования.
Improvements in energy supplies have multiple beneficial effects. Рост поставок энергии имеет много положительных сторон.
Sales tax is not charged for these types of supplies. Налог за такие типы поставок не взимается.
The provision of school supplies for children in affected areas поставка школьных принадлежностей для детей в пострадавших районах;
To set up a supplies forecast for the vendor group, click Forecast. Для настройки прогноза поставки для группы поставщиков, щелкните Прогноз.
Yes, and that eventually happened with energy supplies in the 1980’s. Да, вы правы. Именно это и произошло с поставкой энергии в 1980-е годы.
Instead, suppliers established supplies of beef from Argentina, Uruguay, and New Zealand. Взамен поставщики наладили поставки говядины из Аргентины, Уругвая и Новой Зеландии.
And he helped me with supplies when rebels cut off the shipments. И он помог мне с провиантом, когда повстанцы отрезали поставки товаров.
The Saudi offensive raises the possibility that Middle East supplies could be disrupted. Саудовская наступление повышает и есть вероятность того, поставки в Ближний Восток могут быть нарушены.
But the risk to EU gas supplies shows that our fates are linked. Но угроза бесперебойности поставок газа в ЕС показала, что наши судьбы связаны.
Europe needs energy supplies from Central Asia, and Central Asia needs European investment. Европа нуждается в поставках энергии из Центральной Азии, а Центральной Азии нужны европейские инвестиции.
That's just not how the western business world likes its critical supplies. Так в западном мире бизнеса поставки не осуществляются.
But, thanks to gas supplies from neighboring Azerbaijan, Georgia has not yet been strangled. Но благодаря поставкам газа из соседнего Азербайджана, Грузия еще пока не задохнулась.
China seeks not only to secure its energy supplies, but to achieve broader security goals. Китай стремится не только обеспечить безопасность поставок энергоносителей, но и достичь более широких целей безопасности.
They would probably not be adequate, however, to deal with a prolonged disruption of supplies. Однако, она, возможно, не является адекватной в отношении продолжительных перебоев с поставками.
Some countries have an interest in securing raw material supplies for their own expanding economies. Некоторые страны заинтересованы в обеспечении надежных поставок сырья для своей растущей экономики.
Additional supplies of oil to global markets will keep prices down or depress them further. Дополнительные поставки нефти на мировые рынки, удержат низкие цены или понизят их в будущем.
At the same time, Venezuela will be sending emergency supplies such as food and medicine. В то же время Венесуэла направит в эту страну чрезвычайную гуманитарную помощь в виде поставок продовольствия и медикаментов.
It takes a threat to oil supplies to get world leaders to pay attention to Africa. Только угроза поставкам нефти заставляет мировых лидеров обратить внимание на Африку.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.