Exemplos de uso de "supplies" em inglês com tradução "припасы"

<>
Here's the emergency supplies, ducks. Вот наши припасы, утенок.
The Druid was only in Camelot to collect supplies. Друид был в Камелоте только для того, чтобы забрать припасы.
I, I wouldn't 'go back with those supplies. На твоём месте, я бы не возвращался с припасами.
We have enough supplies to easily make it to Delphi. У нас достаточно припасов чтобы добраться до Дельфи.
All right, take the horses, bring back supplies and more men. Хорошо, бери лошадей и возвращайся с припасами и людьми.
But how do the insurgents get supplies, ammunitions for all this? Но как боевикам удается доставать для осуществления таких действий припасы, взрывчатку и так далее?
Hurry, let's unpack the supplies And get him on the sled. Быстрее, распакуйте припасы и положите его на сани.
The fortress being out of supplies, its protectors had to give up. В крепости закончились припасы, и её защитники вынуждены были сдаться.
My team grabbed whatever supplies and vehicles we could and abandoned our post. Моя команда собрала все припасы и машины, какие смогла, и покинула свой пост.
Right, Nico, gather the supplies and cut the ropes into lengths of eight paces. Верно, Нико, собери припасы и раздели веревки на отрезки, каждый длинною восемь шагов.
Yeah, we've found it to be an excellent source of information and supplies. Мы нашли их превосходными источниками информации и припасов.
If you find them working in the fields, just gather up their clothes and supplies. Если, э-э, вы обнаружите, что они работают в поле думаю, вам надо будет просто собрать их одежду и припасы.
They refused to equip a party to help salvage the supplies and instruments from the ship. Отказались снарядить группу чтобы помочь собрать припасы и приборы с корабля.
Yet Yamadayev says getting supplies is often very difficult in the mountains, and the rebels sometimes go hungry for days. Однако Ямадаев говорит, что в горах доставать припасы очень трудно, и боевики иногда голодают по несколько дней.
We send a team down now, And we can pick them back up in a month's time, Loaded with supplies. Мы высадим команду сейчас, и сможем забрать ее через месяц, загруженную припасами.
When it arrives, the ship is usually stocked about half with Russian supplies and half with goods for the U.S. crew and other partners. Прибывающий корабль обычно наполовину загружают припасами для космонавтов, и наполовину для американских астронавтов и прочих партнеров.
And I was dragging all the food I needed, the supplies, the equipment, sleeping bag, one change of underwear - everything I needed for nearly three months. И я тянул за собой всю еду, все припасы, оборудование, спальник, одну смену белья - всё, что мне было нужно на три месяца.
During World War II, Allied soldiers occupied Iran, using the country as a way station to transport supplies from the Persian Gulf to the Soviet Union. Во время Второй Мировой Войны войска союзников заняли Иран, используя страну в качестве промежуточной станции для переправки припасов из Персидского Залива в Советский Союз.
Actually, Kate, I am - I am sensing that our best bet is to head back to the camp, get some more supplies, and come back with Chavo. Вообще-то, Кейт, я чувствую, что лучшее решение - вернуться в лагерь, захватить побольше припасов, и вернуться вместе с Чаво.
Vehicles and fixed wing aircraft provided transport for inspection teams, together with equipment and supplies, to and from Iraq, and for emergency and medical evacuation of personnel from Iraq. Автотранспортные средства и самолеты обеспечивали перевозку инспекционных групп вместе с их оборудованием и припасами в Ирак и из него и экстренную и медицинскую эвакуацию персонала из Ирака.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.