Exemplos de uso de "surrogate pair" em inglês
We are still not sure whether, say, education and occupation "explain" the effect of intelligence on health, or whether they are, in effect, merely surrogate measures of intelligence.
Мы все еще не уверены относительно того, что, скажем, образование и профессия "объясняют" влияние уровня интеллекта на здоровье, или они на самом деле являются лишь замещающей системой измерения интеллекта.
By contrast, India's most important national security concerns - the unsettled border between the two countries, and Beijing's ties with Pakistan, which often operates as a Chinese surrogate - are closely connected to China:
В противоположность этому, самая большая озабоченность Индии в обеспечении национальной безопасности - неурегулированные границы между двумя странами и связи Пекина с Пакистаном, который часто действует, как китайский суррогат - тесно связана с Китаем:
"Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business."
«Ты когда-нибудь думал о том, чтобы купить новые туфли?» «Не суйся не в своё дело.»
No perfect substitutes for the market in the area of scientific discovery exist, but a good surrogate, which enables scientists to compete effectively, is the system of peer review, i.e., the anonymous evaluation of research by scientific colleagues.
В сфере научных открытий идеальной замены рынку не существует, но хорошим суррогатом, позволяющим ученым эффективно конкурировать друг с другом, является система экспертной оценки, т.е. анонимная оценка научно-исследовательского проекта коллегами-учеными.
But were regulators surrogate lobbyists for the financial industry?
Но были ли инспекторы доверенными лоббистами для финансовой индустрии?
Ideas matter in politics and having only a few simplistic ones of his own, Bush found his agenda shaped and dominated by his clever surrogate and deputy.
Идеи имеют значение в политике, и имея всего несколько своих собственных упрощенных идей, Буш обнаружил, что его программу изменил и прибрал к рукам его умный суррогат и заместитель.
He was given the benefit of the doubt, and his anti-Communism was elevated to a surrogate of democracy.
Он получил презумпцию невиновности, и его антикоммунизм был расценен как суррогат демократии.
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.
Эта пара влюблённых продолжала пылкую переписку.
You built this surrogate home with Cy and darlene and it fell apart for you.
Вы построили этот суррогатный дом с Саем и Дарлин, и он развалился у вас.
I got a sweet set up going on as a surrogate for a couple of rich yuppies.
Мне попёрло, и я стану суррогатной матерью для парочки богатых яппи.
He's getting married to a surrogate mother.
Ману говорит, что он заключает фиктивный брак с суррогатной матерью.
Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.
Поскольку мост был похож на пару очков, его назвали Меганэбаси - "Мост Очков".
Okay, uh, patient is Kayla Lindy, 32 years of age, surrogate mother pregnant with triplets.
Пациентку зовут Кайла Линди, 32 года, суррогатная мать, беременна тройней.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie