Verwendungsbeispiele von "tacked on" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
They tacked on two more weeks. Они добавили две недели.
It is therefore essential that we ensure that our deliberations and agreed statements are mainstreamed into every aspect of the World Summit and not tacked on to the main debate and the final document as an afterthought. Поэтому чрезвычайно важно обеспечить, чтобы наши обсуждения и согласованные заявления пронизывали каждый аспект Всемирной встречи на высшем уровне, а не оказались добавлением к основным обсуждениям и итоговому документу.
I wanna tack on a question, okay? Я хочу добавить вопрос, ладно?
Better tack on sexual harassment just to be safe. Добавь ещё сексуальное домогательство на всякий случай.
Indeed, the protectionist elements tacked on to these proposals make them decidedly anti-development. Даже более того, протекционистские элементы, которые просматриваются в этих предложениях, определенно направлены против экономического развития.
And then tacked on at the end of it are about 15 years for retirement. А потом, в конце концов, остаются 15 лет пенсии.
His recent conversion to Eurasianism seems tacked on, more of a rationale than a basis for decision making. Его недавнее обращение в евразийство выглядит скорее попыткой предложить логическое обоснование, чем основой для принятия решений.
After pausing for about a week, the pair rocketed through this previous resistance level and has since tacked on another 100 pips. После небольшой недельной паузы пара резко подскочила выше предыдущего уровня сопротивления, и с тех пор выросла еще на 100 пунктов.
The pair tacked on more than 100 pips from last week’s close to today’s high, though rates have pulled back slightly over the past few hours. Пара набрала более чем 100 пунктов со времени закрытия прошлой недели до сегодняшнего максимума, хотя цены немного откатились за прошедшие несколько часов.
Although European stocks tacked on small gains today, France’s top shares index bucked the trend and closed the session lower, albeit by just 4 points or 0.1%. Хотя Европейские фондовые индексы немного выросли сегодня, индекс основных акций Франции нарушил тренд и закрыл сессию ниже, пусть всего лишь на 4 пункта или 0.1%.
We tacked north by northeast, along Andromache's best point of sail. Мы идём галсами север на северо-восток, вдоль лучшего пути Андромахи для плаванья.
We just took a simple sailing boat and we tried to pull something long and heavy, but as we tacked back and forth, what we lost was two things: we were losing pulling power and direction. Мы просто взяли парусник, и попытались с его помощью буксировать нечто тяжёлое и длинное. Пока мы дёргали туда-сюда, то поняли, что потеряли две вещи: мы потеряли мощность и направление.
They handcuffed him to a chair, and they tacked his penis to a table with a six-inch nail, then left him there to bleed to death. Они приковали его наручниками к стулу, и прибили его пенис к столу десятисантиметровым гвоздем. Потом они оставили его истекать кровью до смерти.
These little salt spots are just DNA tacked onto glass, and so I can put thousands of these on our glass chip and use them as a detection reagent. Эти крошечные солевые пятна - всего лишь прикрепленная к стеклу ДНК, и я могу поместить тысячи таких ДНК на такой стеклянный чип и использовать их в качестве выявляющих реагентов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!