Exemplos de uso de "take ferryboat ride" em inglês

<>
We take a ferryboat in Callais, in at least 3 hours we are in Ireland. Мы садимся на пароме в Калле, по крайней мере через 3 часа мы в Ирландии.
You wanna take a ride there, fat man? Ты хочешь прокатиться с нами, толстяк?
And of course, who wouldn't like to take a ride on one of these. Ну и, конечно, кто же откажется на нём прокатиться?
And then 24 months from now, people will be able to take a ride into space. и через 24 месяца, считаю от сегодняшнего дня, люди смогут прокатиться в космос.
He even agreed to take a ride with President Medvedev in a Russian-produced "Chaika" auto that was "borrowed" by the communist regime from the 1953 Packard Caribbean model, and produced for the high ranking Soviet Government officials. Он даже согласился прокатиться с президентом Медведевым на выпускавшемся для советской верхушки автомобиле «Чайка», модель которого коммунисты «позаимствовали» у Packard Caribbean 1953 года.
The man who died, 27-year-old Denis Burakov, was with friends at the Dombai ski resort, where they frequently went snowboarding, on Jan. 3 when he decided to take a ride in a zorb being operated next to a beginners' slope. Погибший оказался 27-летним Денисом Бураковым, находившимся вместе с друзьями на лыжном курорте Домбай, куда они часто ездили, чтобы позаниматься сноубордингом. Третьего января он решил прокатиться в зорбе – аттракционе, который находился рядом со спуском для начинающих лыжников.
Why don't we take a ride on a train? Что если нам прокатиться на поезде?
And you become a partner building the rollercoaster, yeah, with sound, as you actually take the ride. И вы превращаетесь в одного из создателей американских горок, вы работаете со звуком, как будто катаетесь на аттракционе.
I was such a junkie, I couldn't even take a plane ride without having a fix. Я был таким торчком, что не мог выдержать полёт без дозы.
He'll take me for a ride. Он научит меня.
Well, how about you take me for a ride instead? Что ж, как насчет того, чтобы отвезти меня куда-нибудь?
You said you were going to take us for a ride. Ты сказал, что собираешься взять нас на прогулку.
I think he's gonna take me for a ride in it. Мне кажется, он хочет прокатить меня на нём.
How about we take it for a ride and you get to know your brothers better? Может быть, мы прокатимся и познакомимся с братьями получше?
Come on Neal, take me for a ride. Ну-ка, Нил, прокати.
Jack, you promised to take us for a ride. Джек, ты обещал нам покататься.
Let's ask them to take us for a ride. Давайте попросим их прокатить нас.
He's gonna take us for a ride! Он возьмет нас в поездку!
You think you're gonna take us for a ride? Вы что, хотите пригласить нас на прогулку?
How about I take you for a ride? Как насчет того, чтобы прокатиться?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.