Exemplos de uso de "take stand" em inglês

<>
My friends, I take my stand for the Western Railroad Company and progress. Друзья мои, я принимаю точку зрения Западной железной дороги и прогресса.
And Ms. Puck, she took that stand defending her actions. А мисс Пак приняла такую точку зрения, чтобы защитить свои действия.
Because no one will take a stand to defend his kind. Потому что никто не хочет защитить свой класс.
In this connection, we can borrow a thought from Dante's Divine Comedy that there is a place in the hall of shame for those who refuse to take a stand in the defence of children. В этой связи можно привести строчку из «Божественной комедии» Данте о том, что в зале стыда есть место для тех, кто не захотел встать на защиту детей.
Oh, you want me to take a stand? О, ты хочешь, чтобы я стоял на своем?
But Daniels decided he would rather run for office in Indiana than take a stand in support of sound fiscal finance; Но Дэниэлс предпочел баллотироваться в Индиане, чем встать на защиту разумной финансово-бюджетной политики;
As several speakers have said already, that issue of the Middle East remains open, and my delegation also shares some of the frustrations that have been aired here about the fact that the Security Council was not able to take a stand on that important question, which remains open, as the Council was reminded just now by the Ambassador of China. Как уже отмечалось рядом ораторов, вопрос о Ближнем Востоке остается открытым, и моя делегация также разделяет мнение ряда ораторов, выразивших разочарование в связи с тем, что Совет Безопасности не смог занять твердую позицию по этому важному вопросу, который продолжает оставаться открытым, как об этом нам напомнил посол Китая.
Somebody's got to take a stand. Кто-то же должен выступить против.
Yes, well, today, I take a stand for every boy that was limber and laughed at. Да, но сегодня, я буду отстаивать честь каждого гибкого мальчишки, над которым насмехались.
Of course we know that we are short of time, but this is a transient phenomenon, as it were, and we cannot as representatives take a stand on an issue for which we have not prepared ourselves and the content of which we do not really know. Разумеется, мы понимаем, что у нас мало времени, но это преходящее явление, и мы как представители своих государств не можем занимать позицию по тому, к чему мы не готовы и содержание чего нам, по сути, не известно.
When women and girls are denied their right to equality, as in Afghanistan, the world looks to the United Nations to take a stand. Когда женщинам и девочкам отказывают в равноправии, как в Афганистане, мир ждет, что ООН выскажет свою точку зрения.
But it's hard to take a stand against a paper that equates a diplomatic crisis with. Но трудно полемизировать с листком, который приравнивает дипломатический кризис к.
My delegation believes that this urgent meeting offers the Security Council an opportunity to break its silence and to take a stand against this dangerous practice before it is too late. Моя делегация считает, что это чрезвычайное заседание дает Совету Безопасности возможность нарушить свое молчание и занять позицию в отношении этой опасной практики, пока еще не поздно.
If I take a stand, it makes a difference." Голосуя, я влияю на окружающий мир".
But we have this jargon term of neutrality, which has its own long history within the community, which basically says, any time there's a controversial issue, Wikipedia itself should not take a stand on the issue. Но вот мы ввели такое понятие как нейтральность, у него довольно длинная история возникновения внутри сообщества, и фактически оно означает следующее: каждый раз, когда возникает спорная тема, википедия не должна принимать чью-то сторону.
You know, if all this is so important to you, then quit complaining and take a stand. Ты знаешь, если все это так важно для тебя, тогда перестань жаловаться и стой на своем.
Molly's gonna take the stand to testify tomorrow. Завтра Молли будет давать показания.
It's not a good idea for you to take the stand. Вставать в позу - не лучшая идея.
You're gonna prep Catherine and Caleb to take the stand. Ты подготовишь Кэтрин и Калеба к даче показаний.
And if there is a trial, I want to take the stand and tell the jury that I'm innocent. И если суд будет - я хочу предстать перед присяжными и заявить о своей невиновности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.