Exemplos de uso de "takes" em inglês

<>
Accrual takes place once a day. Начисление происходит раз в сутки.
The denunciation takes effect when the amendment enters into force. Денонсация вступает в силу после вступления в силу поправки.
If fire takes place, very dangerous Если огонь имеет место, очень опасный
He takes care of people. Камердинер заботится о хозяине.
Now it stops just as she takes off her panties. А теперь, только сняла трусы.
Nanna Birk Larsen's funeral takes place this afternoon. Похороны Нанны Бирк Ларсен пройдут в церкви св. Иоанна.
The next game takes place on Wednesday evening. Следующая партия состоится вечером в среду, 23 ноября.
American sovereignty, which takes precedence over international treaties and obligations; американский суверенитет, который имеет приоритет по отношению к международным соглашениям и обязательствам;
Justice, supported by the citizenry is justice that takes into consideration the rights of the accused, the interests of the victim and the well-being of society at large. Правосудие, отправляемое при поддержке граждан, — это такое правосудие, которое учитывает права обвиняемых, интересы жертвы и благополучие общества в целом.
She takes pride in her daughter. Она гордится дочерью.
It's natural to be nervous when the plane takes off. Естественно волноваться, когда самолёт взлетает.
The plane takes off at 8:00 a.m. Самолёт вылетает в восемь часов утра.
Once an entrepreneurial culture takes root, it typically spreads locally, as people learn about business and begin to feel attracted by it - even if it doesn't yield an immediate or certain payoff. Как только предпринимательская культура пускает корни, она обычно распространяется в местном масштабе, по мере того как люди узнают о бизнесе и начинают чувствовать влечение к нему - даже если он не приносит немедленной или гарантированной выгоды.
The Committee takes note of the offences established in Book Two, special part, Chapter 1 of the Penal Code (Act No. 12 of 1994) concerning non-political offences. Комитет обращает внимание на преступления, предусмотренные главой 1 специальной части второго тома Уголовного кодекса (Закон № 12 от 1994 года), касающейся преступлений неполитического характера.
Don’t worry about hyphens, the system takes care of those for you. Не вводите дефисы — система позаботится о них автоматически.
Sometimes his dream takes shape in space. Иногда его сны обретают форму в пространстве.
He takes after his mom. Он похож на свою маму.
Then it suddenly takes off. Потом она внезапно срывается с места.
If the ISAPI extension processes a request synchronously and it takes a long time to process requests, it will tie up the worker thread, leaving IIS with fewer worker threads to process other requests. Если расширение ISAPI обрабатывает запрос синхронно, и для обработки запросов требуется много времени, рабочий поток будет тормозиться, и у IIS останется меньше рабочих потоков для обработки других запросов.
She takes a breath. “And then I’ll be working with them on Indiana Jones.” Она вздыхает: «А потом я будут работать с ними над "Индианой Джонсом"».
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.