Sentence examples of "target project completion date" in English
Each line can specify a different percentage to retain and a different percentage to release for each designated level of project completion.
Каждая строка может определять разный процент для удержания и разный процент для освобождения по каждому из указанных уровней завершения проекта.
If the target project in Microsoft Dynamics AX already contains a WBS, the existing WBS is replaced.
Если целевой проект в Microsoft Dynamics AX уже содержит WBS, существующая структурная декомпозиция работ заменяется.
Novatek admitted back in 2014 that Western sanctions had caused the project’s completion date to be changed.
Представители компании «Новатэк» признали в 2014-м году, что западные санкции стали причиной переноса завершения строительства завода.
Create a billing rule based on a specified percentage of project completion, automatically calculated
Создание правила выставления счетов на основе указываемого процента выполнения проекта в автоматическом режиме
Create a billing rule based on a specified percentage of project completion, manually calculated
Создание правила выставления счетов на основе указанного процента выполнения проекта, рассчитанного вручную
A correction identifies what type of diagnostic action should be taken on an approved nonconformance, who should perform it, and the requested and planned completion date.
Коррекция устанавливает, какой тип диагностического действия должен быть предпринят для утвержденного несоответствия, кто его должен выполнять, а также запрошенную и планируемую дату завершения.
If you have more than one milestone for different levels of project completion, enter a separate vendor retention term line for every retention rule.
При наличии нескольких этапов для различных уровней завершения проекта укажите отдельную строку условия удержания для каждого правила удержания.
In the Percentage to release field, enter the percentage of any previously retained amounts to release at the selected level of project completion.
В поле Выплачиваемый процент введите процент от любых ранее удержанных сумм, который необходимо заплатить на выбранном уровне завершенности проекта.
Six months after receipt of payment, beneficiaries of project grants will have to provide the secretariat of the Fund with mid-year narrative and financial reports on the use of their grants and one month after the project completion they will have to provide final-year narrative and financial reports on the use of their grants.
Спустя шесть месяцев после получения платежей бенефициары субсидий на осуществление проектов должны будут представить в секретариат Фонда промежуточные описательные и финансовые отчеты об использовании ими предоставленных субсидий, а через месяц после завершения проектов они должны будут представить заключительные годовые описательные и финансовые отчеты об использовании ими предоставленных субсидий.
As mentioned in the Board's previous report, the completion date for design development, previously set at September 2005, was extended to December 2005 and the development of construction documents was expected to be completed by late 2006 or early 2007.
Как указывалось в предыдущем докладе Комиссии, дата завершения этапа разработки проекта, предварительно намеченная на сентябрь 2005 года, была перенесена на декабрь 2005 года, а этап подготовки строительной документации планируется завершить к концу 2006 года или к началу 2007 года.
Where relevant, a detailed monitoring and management programme, and suggestions for the assessment of the situation following project completion and the examination of long term environmental and social impacts that will be identified.
в тех случаях, когда это целесообразно, подробная программа мониторинга и управления и предложения по оценке ситуации после завершения проекта и изучению долговременных экологических и социальных последствий, которые будут выявлены.
This document is signed by FDSP and the Ministry of Defence, Iraq, and seeks to extends the completion date for the main contract 1100 to 1 December 1991.
Согласно этому документу, подписанному ФДСП и министерством обороны Ирака, дата окончания работ по основному контракту 1100 переносилась на 1 декабря 1991 года.
The two phases followed in project completion are operational closure and financial closure.
Завершение осуществления проекта производится в два этапа: оперативное закрытие и финансовое закрытие.
While we are striving in every way possible to meet the goals of completing all trials by the end of 2008 and all appeals by the end of 2010, one cannot predict with scientific accuracy the completion date of judicial proceedings.
Делая все возможное для достижения поставленной цели завершения всех судебных процессов к концу 2008 года и рассмотрения апелляций к концу 2010 года, никто не может предсказать с абсолютной точностью дату завершения судебных процедур.
As indicated in the report, requirements for maintenance and support related to the effective functioning of the standardized access control system would be minimal during the first year after project completion, as general warranty and guarantee coverage is provided under the construction contract for one year after project completion and acceptance.
Как указано в докладе, потребности в обслуживании и технической поддержке в связи с эффективным функционированием унифицированной системы контроля доступа в течение первого года после завершения проекта будут минимальными, поскольку, согласно контракту на строительство, в течение одного года после завершения сдачи проекта в эксплуатацию действует общая гарантия.
The standard criteria include a justification and planned completion date if actual indicators of achievement and outputs fell significantly short compared to the plan, an element of measurability if not already provided in the baselines that were established as part of the 2003/04 budget and information on significant unplanned actual indicators of achievement and outputs.
Эти стандартные критерии предусматривали указание обоснования и запланированных сроков выполнения в тех случаях, когда фактические показатели достижения и завершенные мероприятия во многом не соответствовали запланированным, обеспечение возможности количественной оценки в тех случаях, когда это не позволяли сделать базовые показатели по бюджету на 2003/04 год, а также включение информации о важных незапланированных показателях фактических достижений и мероприятиях.
Occupancy of the Secretariat building during refurbishment could pose health and safety hazards, as well as resulting in a longer project completion time.
Использование здания Секретариата в период ремонта может создавать опасность для здоровья и безопасности сотрудников, а также приведет к увеличению сроков завершения проекта.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert