Exemplos de uso de "task allocation" em inglês

<>
Indeed, this on-the-spot task allocation took some agency Headquarters by surprise and created some friction, although rapidly contained, between a few organizations. По существу, такое прямое распределение задач застало штаб-квартиры некоторых учреждений врасплох и породило определенные трения между несколькими организациями, которые, однако, удалось быстро устранить.
The Mine Action Coordination Centre in southern Lebanon provides accreditation, task allocation, quality management oversight and community liaison support to contracted companies, as well as training to staff of the National Demining Office. Центр по координации деятельности, связанной с разминированием, в Южном Ливане занимается аккредитацией, распределением задач, контролем качества и содействием налаживанию связей между общинами и компаниями-подрядчиками, а также профессиональной подготовкой персонала Национального управления по проблемам разминирования.
In addition, more than one third of staff-survey respondents do not agree that task allocation is equitable (a point also raised during staff interviews); some also state that human resources are not well managed. Кроме того, более одной трети респондентов в рамках обследования персонала не согласны с тем, что распределение задач является справедливым (этот момент также отмечался во время собеседований с персоналом); некоторые также указывают на то, что управление людскими ресурсами не является эффективным.
In addition to more equitable task allocation, the Division needs systems that streamline its work. Помимо более равномерного распределения рабочих заданий, Отделу нужны системы, позволяющие рационализировать его работу.
Uneven task allocation and underdeveloped work processes, communication systems and management practices have hindered efficiency and effectiveness Неравномерное распределение рабочих заданий и недостаточно развитые рабочие процессы, системы связи и методы управления снижают действенность и эффективность
The internal structure of the Decolonization Unit, including staffing levels and task allocation are sound, but raise issues for consideration. Внутренняя структура Группы по деколонизации, включая ее кадровое обеспечение и распределение рабочих заданий, являются неплохими, но ставят вопросы для рассмотрения.
At its third meeting, the JISC agreed on a procedure for the development of draft guidance on criteria for baseline setting and monitoring, which set out the schedule including a plan of a call for public input on the draft, the task allocation among the JISC members and alternate members and the support from the secretariat. На своем третьем совещании КНСО согласовал процедуру разработки проекта руководящих указаний о критериях установления исходных условий и мониторинга, в которой установлен график работы, включая порядок обращения к общественности с призывом о представлении предложений по проекту, распределение обязанностей между членами и заместителями членов КНСО и характер поддержки, оказываемой секретариатом.
Recommendation in paragraphs 13 (f) and 110 that the Administration develop short- and medium-term information technology plans for the Integrated Management Information System (IMIS) that establish the work to be done, the task priorities and the resource allocation policy; and provide information on development and maintenance costing and detailed time frames. Рекомендация в пунктах 13 (f) и 110. Администрации следует разрабатывать среднесрочные и краткосрочные планы внедрения информационных технологий в рамках Комплексной системы управленческой информации (ИМИС), в которых определялся бы объем выполняемой работы, первоочередные задачи и политика ассигнования средств; и представлять информацию о расходах на совершенствование и эксплуатацию системы с указанием конкретных сроков реализации этого проекта.
The United Nations team and the Government Task Force have formulated a tentative allocation of objects of expenditure on which basis the Secretariat prepared overall cost estimates. Группа Организации Объединенных Наций и Целевая группа правительства сформулировали схему предварительного распределения статей расходов, на основе которой Секретариат подготовил общую смету расходов.
It is in support of that core task that India has agreed to increase the current allocation of 500 seats each in capacity-building and scholarship programmes. Именно в поддержку усилий по решению этой ключевой задачи Индия согласилась увеличить количество выделенных в настоящее время 500 мест в каждой из программ наращивания потенциала и предоставления стипендий.
The Constitution safeguards the presumption of competence in favour of the local government agencies to administer local affairs, and assigns to the law the task to determine the range and the categories of local affairs, as well as their allocation to the separate levels of local administration. Конституция гарантирует презумпцию компетенции в пользу органов местного самоуправления в вопросах управления местными делами и предусматривает, что задача определения сферы и категорий местных дел, равно как и их распределение по различным уровням местного самоуправления, определяется законом.
The Task Force meeting planned for April 2003 will then review the core data set, confirm the country allocation among international organizations and address dissemination. Затем в ходе запланированного на апрель 2003 года заседания Целевой группы предполагается рассмотреть эту подборку основных данных, подтвердить распределение стран среди международных организаций и изучить вопрос о распространении.
The Office has established a financial task force comprising senior managers from Geneva and New York, which will be responsible for monitoring on a regular basis the status of the unearmarked account, reviewing requests for unearmarked funds and making recommendations on the allocation of such funds on the basis of established criteria. Управление учредило целевую группу по финансовым вопросам в составе старших сотрудников управленческого звена из Женевы и Нью-Йорка, которая будет отвечать за осуществление постоянного контроля за состоянием нецелевого счета, рассмотрение просьб о выделении нецелевых средств и вынесение рекомендаций о распределении таких средств на основе установленных критериев.
In undertaking this work, the task teams are assuming operational responsibility for the relevant elements of the existing strategic framework for the period 2010-2011 and are analysing the implications of a thematic and regional programme approach for the organization of- and the allocation of resources across- UNODC subprogrammes. Принимаясь за эту работу, целевые группы берут на себя оперативную ответственность за соответствующие элементы существующих стратегических рамок на период 2010-2011 годов и анализируют последствия применения подхода, основанного на разработке тематических и региональных программ, с точки зрения организации подпрограмм ЮНОДК и распределения между ними соответствующих ресурсов.
The findings of the Task Force on Gender Mainstreaming in Programme Budget Processes (1999-2003) indicated that medium-term plans, programme budgets and other strategic planning documents inadequately incorporated the goals and activities on gender equality and women's empowerment and, as a result, tracking of resource allocation was difficult. Согласно выводам Межучрежденческой целевой группы по вопросам учета гендерной проблематики в бюджетах по программам (1999-2003 годы) среднесрочные планы, бюджеты по программам и другие документы по стратегическому планированию не учитывают должным образом цели и мероприятия в области обеспечения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин, что затрудняет контроль за потоками ресурсов.
The budget planning workflow must be associated with a Budgeting workflow that uses the Budget planning stage allocation automated workflow task. Workflow-процесс бюджетного планирования должен быть связан с workflow-процессом модуля "Бюджетирование", использующим автоматизированную задачу workflow-процесса Распределение этапа планирования бюджета.
As your offer did not reach us on time, we were no longer able to consider it for allocation. Т.к. Ваше предложение не подходит нам по срокам, мы не можем его больше учитывать при раздаче.
He was not an apt person for the task. Он не был подходящим человеком для этой задачи.
Due to the incompleteness of your offer, we could no longer consider it for allocation. Т.к. Ваше предложение было неполным, мы не смогли его, к сожалению, учесть при раздаче.
I was unable to complete the task. Я не смог завершить задание.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.