Exemples d'utilisation de "задачу" en russe

<>
Выполните задачу, которую требуется записать. Perform the task that you are recording.
Палестинцы должны решить задачу примирения. Palestinians must face the challenge of reconciliation.
Но данную задачу выполнили лишь несколько стран. But fewer than a half-dozen countries have actually met this goal.
Университеты выполняют трехстороннюю задачу: проводят научные исследования, занимаются преподаванием и распространением знаний в обществе. Universities have a threefold mission: to perform research, to teach and to transfer knowledge to society.
Наконец-то, она решила задачу. At last, she solved the problem.
И форсирование этих процессов не входит в задачу политиков. It is not the policymakers’ role to hasten their death.
Выберите задачу, которую нужно отменить. Select the task you want to close.
Разборка записи представляла собой сложнейшую задачу. The takedown presented an enormous logistical challenge.
Главное то, что мы остаемся вместе, решая единую задачу - выжить. What's important is that we're together, working towards a single goal - survival.
Эти крайне чувствительные для работы миссии пробелы делают задачу по развертыванию ЮНАМИД чрезвычайно сложной. Those mission-critical gaps make the job of deploying UNAMID extremely difficult.
И так Архимед решает задачу. And thus Archimedes solves the problem.
Чтобы выполнить ту задачу, необходимо быть членом роли безопасности, которая включает следующие привилегии. To perform this task, you must be a member of a security role that includes the following privileges:
Эту задачу можно выполнить вручную. You can perform this task manually.
Сценарий "450" представляет собой грандиозную задачу. The 450 scenario presents an immense challenge.
Даже лидеры ядерных государств теперь официально поддерживают задачу всемирного ядерного разоружения. Even the leaders of the nuclear-weapon states are now officially supporting the goal of global nuclear disarmament.
Влияние внешних факторов затрудняет также задачу прямой увязки деятельности миссий с общими результатами выполнения мандата. The influence of external factors also makes direct attribution of mission activities to overall mandate achievement challenging.
Он легко решил эту задачу. He solved the problem with ease.
Чтобы выполнить эту задачу, необходимо быть членом роли безопасности, которая включает следующие полномочия. To perform this task, you must be a member of a security role that includes the following duties:
Ким должен сначала подтвердить задачу. Kim must first accept the task.
Компьютер, решивший задачу, получает 50 биткойнов. The computer that resolves the challenge wins 50 bitcoins.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !