Exemplos de uso de "tax residence" em inglês
You can create a payroll group of workers to define parameters that are specific to workers, such as tax residence or citizenship.
Можно создать группу зарплаты работников для определения параметров, относящихся к работникам, таких как налоговое резидентство или гражданство.
The more recent agreements provide extensive details on issues such as tax and customs treatment; entry, residence and departure of staff; issuance of identity cards; and pensions and social security matters.
Сравнительно недавние соглашения подробно регламентируют такие вопросы, как налоговый и таможенный режим; въезд, проживание и выезд сотрудников; выдача удостоверений личности; а также вопросы пенсионного и социального обеспечения.
a. hold all responsibility for compliance with relevant legislation, including, but not limited to, legislation related to currency, tax and other laws of the country of residence, including full responsibility for the management of Investors' accounts;
a. несут всю ответственность за соблюдение требований законодательства, в том числе (но не ограничиваясь перечисленным) валютного, налогового и иного законодательства страны проживания, включая полную ответственность за ведение коммерческой деятельности по возмездному управлению счетами инвесторов;
It is essential that before proceeding with any course of action, you take relevant professional advice, particularly professional advice on individual tax and/or estate planning or exchange control in your country of residence and/or domicile.
Важно, что перед тем, как совершить какой-либо образ действий, вы воспользуетесь уместным профессиональным советом, в особенности – профессиональным советом по индивидуальному налогу и / или имущественному планированию или валютными ограничениям в стране вашего пребывания и / или постоянного места жительства.
586/1992 Coll., on Income Tax, as subsequently amended, permits natural persons and legal entities with residence in the Czech Republic to deduct, up to a certain limit, the value of gifts provided for, among other things, financing culture. Act No.
Закон № 586/1992 Соll. о подоходном налоге с последующими поправками предусматривает, что физические и юридические лица, постоянно проживающие и функционирующие на территории Чешской Республики, могут в определенных пределах вычитать из сумм, подлежащих налогообложению, стоимость пожертвований, предоставляемых, среди прочего, на цели финансирования культуры.
(ITA) If you are setting up withholding tax for Italian reports, on the Contact information FastTab, enter values in the Birth date, Birth place, and Residence foreign country/region fields.
(ITA) При настройке подоходного налога для итальянских отчетов на экспресс-вкладке Контактная информация введите значения в полях Дата рождения, Место рождения и Страна/регион проживания за рубежом.
Whether you're charged value added tax (VAT) on your Facebook ad purchases will depend on whether you're purchasing ads for business purposes and the country of your residence.
Будет ли взиматься с вас налог на добавленную стоимость (НДС) за приобретение рекламы на Facebook, зависит от того, приобретаете ли вы рекламу в коммерческих целях, а также от страны вашего проживания.
A new federal law, the American Jobs Creation Act, signed in October 2004, imposes additional requirements for qualification for bona fide United States Virgin Islands residence and limits the possibilities for tax reduction.
В новом федеральном законе (закон о создании в Америке рабочих мест), подписанном в октябре 2004 года, устанавливаются дополнительные требования для тех, кто может считаться bona fide резидентом Виргинских островов Соединенных Штатов, и ограничиваются возможности для снижения налогового бремени.
Except for the procedure of inspection, search and seizure, court orders must be obtained for the conduct of all inspections and other investigations at places of residence, offices or industrial premises, and also for the procurement of confidential personal, family, State, commercial or professional information, including records of financial transactions, bank statements and tax returns.
Осмотр и другие следственные действия по месту жительства, служебных и производственных помещений, за исключением осмотра, обыска и выемки, а также получения сведений, составляющих личную, семейную, государственную, коммерческую или профессиональную тайну, включая сведения о финансовых операциях, состоянии банковских счетов и уплате налогов, могут производиться только по постановлению суда.
Honesty doesn't pay under the current tax system.
Честность не окупается при современной налоговой системе.
Telephones of the residence where participants of the conclave lived were also wiretapped.
Прослушивались и телефоны резиденции, где жили участники конклава.
The president met with Mikhail Men at the residence in Novo-Ogarevo, and Men did not refuse to head the new agency.
Президент встретился с Михаилом Менем в резиденции в Ново-Огарево, и Мень не отказался возглавить новое ведомство.
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
Оппозиционная партия предложила законопроект о понижении подоходного налога.
After some peripeteia, they ended up in the Canadian ambassador's residence.
После сложных перипетий они закончили свой путь в резиденции посольства Канады.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie