Beispiele für die Verwendung von "tears" im Englischen
Übersetzungen:
alle583
слеза237
разрывать87
слезоточивый58
разрываться42
порвать39
порваться21
разрыв15
рвать13
проходить8
надрывать6
рваться5
входить4
дырка1
прореха1
andere Übersetzungen46
It is illegal for armed persons; persons who possess explosive, inflammable, radioactive or toxic substances, substances that cause irritation and tears, or other objects and substances that can be used in violent actions and meeting disorder to attend meetings.
В собраниях не могут участвовать вооруженные лица, лица, имеющие при себе взрывчатые, легковоспламеняющиеся, радиоактивные, токсичные или слезоточивые вещества, или иные предметы и вещества, которые могут использоваться в целях насилия и организации беспорядков.
If it does, then it will continue to rise and rise, potentially leading to a "big rip" scenario where every bound structure in the Universe eventually tears itself apart.
Если это так, значит, она будет расти и расти, что способно привести к сценарию «большого разрыва», когда со временем разорвутся все связанные структуры во Вселенной.
We managed to fix the intestinal tears without having to resect the bowel.
Мы разобрались с разрывами в кишечнике, не прибегая к резекции.
Who can forget Margaret Thatcher's tears when her "friends" told her that her time was up?
Кто может забыть слёзы Маргарет Тэтчер, когда её "друзья" сказали ей, что её время прошло?
Based on the tears in the fabric of her blazer, the killer likely grabbed Olivia.
Судя по порванной ткани блейзера, убийца вероятно схватил Оливию.
Mechanical injuries: cracks, splits, tears, bruising or any injury affecting a significant part of either the skin, the integument or the shell, or the fruit flesh or the kernel flesh.
Механические повреждения: раздробления, трещины, разрывы, побитости или любые повреждения, затрагивающие значительную часть кожуры, шелухи или скорлупы, или мякоти плода, или его ядра.
Gun goes off, bullet tears through his shoulder, ends up in my wall over there, but he grabs the gun out of my hand.
Пистолет выстрелил, пуля прошла сквозь его плечо и застряла в моей стене вон там, но он выхватил пистолет у меня из руки.
Later, suicides became routinely described as "non-accidental overdoses," and the broad-spectrum term "emotional lability" came into vogue, despite its inability to distinguish between a drug-induced suicide attempt and an outburst of tears.
Позднее причиной самоубийств стала считаться "преднамеренная передозировка", и в моду вошел термин широкого спектра использования "эмоциональная неустойчивость", несмотря на его неспособность провести различие между попыткой самоубийства, вызванной приемом препаратов, и простым потоком слез.
No one believes that the US-China relationship will end in tears any time soon, not least because of the mutually dependent credit and consumption embrace in which the two countries are currently locked.
Никто не верит, что американо-китайские отношении в ближайшем будущем ждет разрыв, по крайней мере из-за их «кредитно-потребительских объятий», которые связывают обе страны в настоящее время.
It took more than half an hour for the tears to evaporate (they don’t fall in zero-G) and the stinging to go away.
Но прошло полчаса, слезы испарились (в невесомости они не скатываются вниз по щекам), и жжение прекратилось.
At this point I should inform you that I intend to form my own team and destroy the molecular bonds that bind your very matter together and reduce the resulting particulate chaos to tears.
Тогда я должен сообщить тебе, что я собираюсь создать свою собственную команду и уничтожить молекулярные связи, которые связывают твою сущность вместе, и ослабить итоговый корпускулярный хаос, что приведет к разрыву материи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung