Exemplos de uso de "tell it like it is" em inglês

<>
I just tell it like it is. Я просто говорю всё, как есть.
I'm gonna tell it like it is. Скажу им всё, как есть.
Listen, pal, we tell it like it is. Слушай, приятель, мы говорим всё, как есть.
Well, tell it like it is, why don't you? Ну, скажи все как есть, что тебе мешает?
And we tell it like it is. И говорим всё, как есть.
You always tell it like it is. Ты всегда говоришь всё как есть.
Here at 51 we tell it like it is. В 51-й мы говорим так, как есть.
I wanna be someone who can tell it like it is. Я хочу быть кем-то, кто говорит всё, как есть.
Despite government attempts since then to shut the paper down-arresting and even torturing some of its staff, as well as tampering with its circulation and newsprint supply- The Daily News adhered to its slogan of "telling it like it is." Несмотря на новые попытки правительства закрыть газету - путём ареста и даже пыток её сотрудников, а также создания препон для распространения и печати - "The Daily News" не отреклась от правила "называть вещи своими именами".
EURUSD remains below 1.16 and after such a sharp decline in the last 24 hours it looks like it is stretched to the downside. EURUSD остается ниже 1.16, и после столь резкого снижения за прошедшие 24 часа, такое впечатление, что она растянута вниз.
'Cause somebody's telling it like it is, giving these fine people a wake up call? Потому что кто-то открывает им глаза на истину?
The dam looks like it is ready to burst. Похоже, что дамба вот-вот готова рухнуть.
I'm just saying it like it is. Я говорю так, как есть.
Momentum looks like it is ready to cross lower once again. Индикатор динамики, как представляется, готов пересечься ниже в очередной раз.
You know, you're brave, and you say it like it is, and you always care. Знаешь, ты храбрый, и ты говоришь все как есть, и тебе никогда не плевать.
The whole sorry Wolfowitz affair looks like it is finally drawing to a close. Печальная история с Вольфовицем, кажется, все-таки приближается к концу.
Right, well, say it like it is, pet! Ну, говори всё, как есть, подруга!
Indeed, America has been the single biggest beneficiary of this freakish low-interest-rate environment, with everyone seeming to borrow money like it is going out of style. В самом деле, Америка является единственным крупнейшим бенефициарием этой непостоянной ситуации с низкими процентными ставками, когда каждый, кажется, занимает деньги, как будто это скоро выйдет из моды.
Stacy tells it like it is, and we are, like, so much better for it. Стейси говорила про все как оно есть, и нам это нравилось гораздо больше.
But with the US printing debt and money like it is going out of style, it would appear the euro is set to appreciate against the dollar two or three years down the road, if the euro is still around, that is. Но учитывая долг США, связанный с тем, что Америка печатеат так много денег, а также, что ее деньги теряют популярность, похоже на то, что через два-три года евро сменит доллар, если конечно евро еще будет на тот момнет существовать.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.