Exemplos de uso de "tends" em inglês com tradução "быть склонным"
Traduções:
todos767
иметь тенденцию219
быть склонным153
склоняться23
ухаживать5
тяготеть3
иметь тенденции2
клониться1
клонящийся1
outras traduções360
Left-wing pacifism tends to overlook this simple fact.
Пацифисты левого толка склонны не замечать этот простой факт.
He tends to pick places with multiple egress options, plus he mentioned it.
Он склонен выбирать многолюдные места, плюс он упоминал об этом.
Much of your work tends to hinge on visual puns and visual creativity.
— В своей работе вы склонны в значительной степени обыгрывать зрительные образы и создавать новые.
Unfortunately the parapsychologist at the city tends to ignore this aspect in his pupils.
К сожалению, парапсихолог в городе склонен игнорировать этот аспект в своих учениках.
Everything else in the world tends to look at entrepreneurs and say that we're bad people.
Все в мире склонны наблюдать за предпринимателями и говорить, что мы плохие люди.
The US and the political groups that it tends to support in the region, by contrast, offer very little in this regard.
США и политические группы, которые они склонны поддерживать в данном регионе, напротив, очень мало предлагают в этом отношении.
Yale historian Jonathan Spence has long cautioned that the West tends to view China through the same lens as it sees itself.
Йельский историк Джонатан Спенс уже давно предупреждал, что Запад склонен смотреть на Китай через те же очки, через которые он смотрит на себя.
Emotionally, too, “Sarkozy the American, Sarkozy the doer,” who wants to be judged by his actions, tends to see himself as a Gallic incarnation of the American dream.
То же самое и в эмоциональном плане: «Саркози-американец, Саркози-деятель», желающий чтобы о нём судили по его поступкам, склонен рассматривать себя в качестве галльского воплощения американской мечты.
The study notes that coverage of disability issues in State party reports to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights (CESCR) tends to be piecemeal and that countries tend to treat disability as a medical issue rather than a human rights one.
В исследовании отмечается, что освещение вопросов инвалидности в докладах государств-участников Комитету по экономическим, социальным и культурным правам (КЭСКП), как правило, носит несистематизированный характер и что страны склонны рассматривать инвалидность как медицинскую проблему, а не проблему прав человека.
This division of labor between the System-I and System-II mechanisms would work well were it not for the fact that our lazy and cheap decision-making mode tends to take over in situations that should command our fullest attention: choosing a pension plan or a health care scheme, for example.
Данное разделение труда между механизмами Системы I и Системы II могло бы неплохо работать, если бы наша ленивая и дешёвая модель принятия решений не была склонна преобладать в ситуациях, которые заслуживают нашего самого пристального внимания: например, выбор пенсионного плана или схемы медицинского обеспечения.
Oil-rich countries tend to save a lot.
Богатые нефтедобывающие страны склонны сберегать большое количество денег.
Fortunately, people also tend to trust their national leaders.
К счастью, люди также склонны верить своим национальным руководителям.
We tend to perceive what we expect to perceive.
Мы склонны воспринимать то, что мы ожидаем воспринять.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie