Exemples d'utilisation de "terrorist" en anglais
Traductions:
tous4312
террористический2362
террорист1575
террористка5
террористский4
autres traductions366
Iran's biggest terrorist group, Hezbollah.
Крупнейшая террористическая группировка в Иране, Хэзболла.
A resurgent Taliban is unlikely to again host a terrorist organization whose activities could bring down the wrath of the American military.
Маловероятно, что мятежный Талибан еще раз приютит у себя террористскую организацию, чья деятельность способна вызвать гнев американских военных.
On 23 April 2002, the United States Government refused to grant a visa to Ms. Salanueva and declared her application inadmissible under section 212 (a) (3) (B) of the Immigration and Nationality Act, thus implying that she was a terrorist.
23 апреля 2002 года правительство Соединенных Штатов отказало в визе г-же Салануэва и объявило, что она не может быть допущена в страну на основании положений раздела 212 (а) (3) (В) Закона об иммиграции и гражданстве, утверждая таким образом, что она является террористской.
e) terrorist attacks of great impact;
e) террористические акты национального (государственного) масштаба;
Shujaat, only half-jokingly, returned the favor by calling her a terrorist.
Шуджаат отплатил ей той же монетой, полушутя назвав ее террористкой.
“My delegation considers that the Committee has taken an important and consistent decision on this application, pursuant to Council resolution 1996/31, after considering serious evidence of links between the organization we have been considering and terrorist groups acting against the Government of a member State through violent means.
«Моя делегация считает, что Комитет принял важное и последовательное решение по данному заявлению, соответствующее резолюции 1996/31 Совета, учтя серьезные факты, свидетельствующие о связях организации, которую мы рассматривали, с террористскими группами, действующими против правительства одного из государств-членов насильственными методами.
Accomplice in terrorist crime is also penalized.
Соучастие в совершении террористического преступления также уголовно наказуемо.
So, the terrorist just hangs out at our house in her free time now?
Значит, террористка теперь у нас ошивается в свободное время?
Ms. Salanueva was no longer inadmissible because she was a “terrorist” but because she was now presumed to be an intelligence agent, saboteur, or someone who might aim at the overthrow of the United States Government by force, violence or other unlawful means, as can be inferred from the wording of section 212 (a) (3) (A), which was invoked to justify the refusal to grant a visa.
Теперь г-жа Салануэва стала нежелательной не потому, что является «террористской», а потому, что является якобы «сотрудником разведслужб, саботажницей или иным лицом, которое может спровоцировать свержение правительства Соединенных Штатов с помощью силы, насилия или иных незаконных методов», как это следует из положений раздела 212 (а) (3) (А), на основании которой ей и отказывают в визе.
Summary on the characterization of “terrorist” offences
Краткое изложение характеристик " террористических " преступлений
Not all madrassas are hotbeds of terrorist training.
Не все медресе являются рассадниками подготовки террористов.
The message from the media was one of constant nagging and blame, such as the famous Newsweek cover that asserted (wrongly) that an older single woman had more likelihood of being in a terrorist attack than of finding a husband.
Послание в СМИ было одним из постоянных ворчаний и упрёков, таких как знаменитый репортаж, в котором утверждалось (незаслуженно), что одинокая пожилая женщина с большей вероятностью может стать террористкой, чем замужняя.
Few people decide to commit terrorist outrages.
Лишь немногие решаются совершить террористические акты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité