Exemplos de uso de "testify under oath" em inglês

<>
He has forced a nervous Abramovich to testify under oath to embarrassing and illegal deeds under the loans-for-shares program and thereafter. Он заставил нервничающего Абрамовича под присягой засвидетельствовать то, что он совершал непристойные и незаконные деяния в рамках программы залоговых аукционов и впоследствии.
That she has addressed this and eliminated any need for me to testify under oath. Это адресовано ей и мне нет нужды давать показания под присягой.
You're aware that when you're in the witness box you will be sworn - and you will testify under oath? Вам, разумеется, известно, что когда я вызову вас свидетелем, нужно будет дать клятву и давать показания под присягой?
I have four unimpeachable witnesses who will testify under oath that I am at present dining at the Gresham Club. У меня есть четыре безупречных свидетеля которые дадут показания под присягой, что я в настоящее время ужинаю в клубе Грешам.
Gerard's gonna testify under seal because it's a matter of national security. Показания Жерарда будут засекречены, потому что это вопрос нац.безопасности.
Abramovich (under oath, mind you) admitted that Sibneft sold to shadowy intermediaries (which he happened to own) at bargain-basement prices. Абрамович (не забывайте, под присягой) признал, что «Сибнефть» продавала продукцию теневым посредникам (которыми он, так случилось, владел) по бросовым ценам.
Do you swear under oath that you did not leave the house? Вы можете подтвердить под присягой, что в ту ночь больше не выходили из дома?
I'm going to have to swear to this under oath. Я должна буду поклясться под присягой.
Would you swear to that under oath? Клянешься под присягой?
It means to swear falsely under oath. Это означает ложную клятву под присягой.
We're at the part where you swear under oath. Вот сейчас вы примите присягу.
And would you say that if you were under oath, facing a perjury charge and possible jail time? А ты скажешь то же самое под присягой, если тебе будет грозить обвинение в даче ложных показаний и, возможно, срок?
Under oath, your client admitted to committing the crime. Находясь под присягой, ваш клиент признался в совершении преступления.
You're saying under oath That you intend to share a bed with. Вы находитесь под присягой, и говорите, что разделите с мужем одну кровать.
Start looking for a shrink you can bribe to swear under oath he can find absolutely nothing wrong with me. Найди психиатра, который готов за деньги подготовить заключение, что я абсолютно здорова.
You'd better hope this motion works, Agent Keen, 'cause I'm telling you now, if they put me under oath, I will not commit perjury to protect you. И повезет, если аннуляция сработает, агент Кин, потому что предупреждаю, что не собираюсь ради тебя давать ложные показания под присягой.
Today, the oldest and the one under oath enemy of the men devil got this little servant of yours in its black claws. Сегодня, старейший и низкий проклятый враг человека схватил эту маленькую душу в свои чёрные когти.
And I will save the court's time my lord, by stating under oath that, to this day I believe non-cooperation with evil is a duty and that British rule of India is evil. Я сэкономлю суду время Ваша Честь, заявляю под присягой, что на сегодняшний день я считаю долгом каждого человека отказ от сотрудничества со злом а британское правление в Индии является злом.
Okay, so you're gonna swear in, hand to God and lie under oath that you remember hitting him? Скажи, ты готов поклясться на Библии и солгать под присягой, что ты помнишь, как сбивал его?
So what we're looking for is a single case where all three victims put their left hand on the Bible, put their right hand up in the air, stated their name and testified under oath. Значит, нам нужно найти одно дело, где все три наши жертвы клялись на Библии, поднимали правую руку вверх, произносили своё имя и фамилию и давали показания под присягой.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.