Exemplos de uso de "the first time in" em inglês

<>
I saw him for the first time in 10 years. Я увидел его впервые за 10 лет.
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival. На следующем школьном фестивале Боб в первый раз будет играть главную роль.
I visited Rome for the first time in my life. Я приехал в Рим в первый раз в жизни.
It's the first time in my life I've felt so connected with someone. Первый раз в моей жизни я чувствовал такую связь с кем-то.
It rained for the first time in ten days. Впервые за десять дней пошёл дождь.
For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book. Впервые в жизни, Юка прочитал английскую книгу.
He returned home for the first time in ten years. Он вернулся домой в первый раз за десять лет.
For the library, the fabric was - for the first time in these quantities - pressed into four-centimetre-thick boards. Для библиотеки это полотно - впервые в таких объемах - было спрессовано в панели толщиной четыре сантиметра.
For that reason the linemen began an operation to save the nest, and this is already not the first time in our practical experience. Поэтому линейные монтеры начали операцию по спасению гнезда, причем уже не впервые в нашей практике.
It's the first time in 20 years that the blonde beauty has had short hair, and we're loving the demure change. Короткая прическа появилась у этой красивой блондинки впервые за 20 лет, и нам понравилось это непритязательное изменение.
The first test plane was unveiled in March and took flight for the first time in September after months of delays. Первый опытный образец воздушного судна был представлен в марте и в первый раз совершил полет в сентябре после нескольких месяцев задержки.
If everything goes according to a very optimistic (or, according to some, highly unrealistic) schedule, Angara would lift off from the new cosmodrome for the first time in 2018. Если все пойдет в соответствии с очень оптимистическим, и как говорят некоторые специалисты, нереальным графиком, то впервые «Ангара» поднимется с нового космодрома в 2018 году.
General Model sent a telegram to the German high command: “For the first time in the history of the war, the Luftwaffe, without the support of ground troops, deprived the fighting ability of a Russian tank brigade.” Генерал Модель направил немецкому верховному командованию телеграмму со следующими словами: «Впервые в истории войн люфтваффе без поддержки сухопутных войск лишили боеспособности русскую танковую бригаду».
It was the first time in my life that a close friend had died and now so many at once. Впервые в моей жизни погибли близкие друзья – да еще так много сразу.
This would be the first time in NASA history that EDL people who built “the little ones” like Pathfinder, Spirit, and Opportunity would be formally putting their heads together with people who built “the big ones” — the spaceships that had carried humans to the moon and back, as well as the shuttle. Впервые в истории НАСА эти специалисты, создававшие «маленькие вещи» типа Pathfinder, Spirit и Opportunity, должны были вполне официально объединить усилия с теми, кто строил «большие вещи» — космические корабли для доставки людей на Луну и обратно, а также космические челноки.
In July of that year the PBOC actually revalued the Yuan for the first time in 9 years appreciating the currency by 2.15%. В июле того года Банк Китая (PBOC) фактически впервые за 9 лет ревальвировал юань, переоценив валюту на 2.15%.
As such, the Chinese have quietly allowed the Yuan to trade below the key 8.000 barrier for the first time in the second quarter of 2006. Во втором квартале 2006 года Китай впервые спокойно позволил юаню торговаться ниже ключевого барьера 8.000.
In a surprise move in November, the Bank cut its official interest rate for the first time in more than two years to support growth. Своим неожиданным решением в ноябре, Банк снизил официальный курс процентной ставки впервые более, чем за два года, чтобы поддержать рост.
Overall bets on rising commodity prices were cut for the first time in eight weeks by 6.4% to 858,000 contracts of futures and options. Общее количество ставок на растущие цены сырьевых товаров впервые за восемь недель сократилось на 6,4 процента – до 858 000 фьючерсных контрактов и опционов.
Strong growth has prompted the Bank of Japan to raise their interest rates for the first time in six years by a quarter of a point. Сильный рост побудил Банк Японии поднять процентные ставки впервые за шесть лет на четверть пункта.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.