Ejemplos del uso de "thinkS" en inglés
Traducciones:
todos16503
думать11987
подумывать2197
полагать529
мыслить513
задумываться415
представлять378
думаться32
соображать20
поразмыслить10
мнить4
помышлять3
полагающийся2
загадывать2
otras traducciones411
Josh is a great test taker, but Claude thinks more abstractly.
Джош силен в экзаменах, но Клод мыслит более абстрактно.
First, he thinks of politics as a soccer match.
Во-первых, он представляет себе политику в виде футбольного матча.
And the rider thinks that he can tell the elephant what to do, but the elephant really has his own ideas.
Наездник считает, что он может командовать слоном, но в действительности у слона свои собственные соображения.
But, as I have said in my debates with the authors, if one reads their paper carefully and thinks about the issues, one would see that there is no reason at all to draw such a conclusion.
Но, как я говорил во время дебатов с этими авторами: если прочесть их статью внимательно и поразмыслить над данной проблемой, можно увидеть, что нет вообще никакого основания, чтобы делать подобный вывод.
Sebastian Wernicke thinks every TEDTalk can be summarized in six words.
Ceбacтиaн Вернике полагает, что каждое выступление на TED может быть обобщено в шести словах.
Creating a computer that "thinks" is one goal of artificial intelligence research.
Создание компьютера способного "мыслить" - одна из целей исследований в области искусственного интеллекта.
TV executive Lauren Zalaznick thinks deeply about pop television.
Бyдyчи начальником на телевидении, Лорен Залазник серьезно задумывается о популярном ТВ.
The first time, nothing will happen, because the system has no idea how he thinks about "pull."
В первый раз ничего не произойдёт, потому что система не знает, как он представляет себе "притягивание".
Another desperate narcissist who thinks the world can't go on without him.
Еще один отчаявшийся, самовлюбленный человек, полагающий, что без него мир перестанет вращаться.
He really thinks outside the box, like the editors of Time magazine.
Он мыслит вне рамок, как редакторы журнала Time.
Today, no one thinks anything of drilling 3,000 meters beneath the ocean floor.
В настоящее время никто даже не задумывается над бурением 3000 метров ниже дна океана.
It is hard to imagine that anyone thinks of goodness as a problem, but Charles Darwin did.
Трудно представить, что кто-то может считать великодушие проблемой, но Чарльз Дарвин считал.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad