Exemplos de uso de "touched" em inglês

<>
An airplane touched down on the runway. Самолёт приземлился на взлётно-посадочной полосе.
His jet touched down at Westchester county airport yesterday afternoon. Он приземлился в аэропорту Винчестера вчера днем.
I've only just learned of the murder charges now as I touched down. Я узнал об обвинении в убийстве, только когда приземлился.
Flight data showed the plane had to pull out of second landing and the plane eventually touched down about 8.40pm. Данные полета показали, что самолету пришлось набрать высоту во время второго приземления, и самолет, в конце концов, приземлился около 8:40 вечера.
Viking 1 and Viking 2 touched down in June and August of 1976, respectively, using massive parachutes to slow their descents before retro-engines fired to bring the spacecraft down in a powered, soft landing. Сначала аппараты снижались на огромных парашютах и после включения тормозных двигателей мягко приземлились.
In this context, and based on the information available to it, the Mechanism is of the view that a number of Air Cess flights mentioned above only touched down on the so-called destinations after delivery of arms to UNITA territory in order to give a semblance of legitimacy. В связи с этим и с учетом имеющейся у него информации Механизм считает, что в ряде случаев самолеты «Эйр Сесс», о которых говорится выше, лишь приземлялись в так называемых «конечных пунктах назначения» после доставки оружия на территорию УНИТА с целью придания таким рейсам видимости законности.
Those girls have never touched Google. Эти девушки никогда не соприкасались с Гуглом.
No, touched his ass to Biagini. Нет, он подкатывал к сеньоре Бьяджини.
That was another thing that really touched me. Это было другим открытием, поразившим меня.
I am touched that you have taken notes. Я польщена вашим прилежным конспектированием, но.
I am touched, Madame, by this courtesy visit. Я очень польщен, сударыня, этим визитом вежливости.
There's no need to be that touched. Не из-за чего так умиляться.
Haven't touched the stuff for six years. Шесть лет, как я в завязке.
Spending on Greece, in particular, touched a nerve. Особенно чувствительной темой были расходы на Грецию.
You don't have to be that touched. Не из-за чего так умиляться.
So, it's empathizing the other person being touched. Это есть сочувствие с прикосновением к другому человеку.
The report also touched on the issue of recruitment. В докладе также рассматривается вопрос о наборе персонала.
You love blackberry jam but you haven't touched it. Ты много говоришь о конфитюре, но ещё не пробовал.
In my first four attempts, I touched the circle twice. В ходе выполнения первых четырех попыток мне удалось это сделать два раза.
Yesterday touched a nerve when I saw you like that. Я вчера перенервничала, увидев тебя в таком состоянии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.