Exemplos de uso de "traded" em inglês com tradução "стоить"
Traduções:
todos1851
торговать749
торговаться598
стоить113
обменивать35
проторгованный6
промышлять4
outras traduções346
Some speculators had to face the fact that they traded everything they owned for something which was now relatively worthless.
Некоторым спекулянтам пришлось осознать горькую правду: они продали практически всё, что у них было, чтобы купить практически ничего не стоящую вещь.
With more than $4 trillion traded each day, the price direction reflects a collective opinion with a great deal of money behind it.
На рынке каждый день совершаются сделки на сумму 4 триллиона долларов, поэтому движение цены выражает коллективное мнение, за которым стоят большие деньги.
To illustrate this, look at the image to the right, which represents an imaginary asset that has never been traded before – at the beginning, it is priced at $1.
Чтобы лучше понять это, посмотрите на рисунок справа, который представляет собой выдуманный актив, торговля которым в реальности не происходила. Вначале он стоит $1.
EUR/USD traded somewhat higher on Wednesday, but the up leg was limited once again by the 61.8% retracement level of the 26th of February – 16th of March decline, which stands slightly below the resistance hurdle of 1.1045 (R1) and near the 200-period moving average.
EUR / USD торгуется несколько выше в среду, но рост был ограничен снова на уровне 61,8% восстановления от спада 26 февраля - 16 марта, который стоит чуть ниже барьера сопротивления 1,1045 (R1) и находится вблизи 200-периодной скользящей средней.
This is not always the case and — strange as it may appear — it is precisely at a time when more and more energy is being produced, traded, transformed and consumed, when energy dependency is increasing and when greenhouse gas emissions are high on the international agenda that it has become increasingly difficult to provide a timely and reliable picture of the energy situation in many countries and therefore for the world.
Однако это не всегда так, и, как ни странно, именно в то время, когда продается и покупается, преобразуется и потребляется все больший объем энергетических ресурсов, когда возрастает энергетическая зависимость и когда вопрос о выбросах парниковых газов остро стоит на международной повестке дня, — обеспечить своевременную и надежную информацию о положении в области энергетики во многих странах и во всем мире представляется все более затруднительным.
But don't dismiss the trade zone entirely.
Однако не стоит с ходу сбрасывать торговую зону со счетов.
Both cyclical and secular forces are behind the trade slowdown.
За спадом торговли стоят, как циклические, так и постоянно действующие силы.
Should the Up Trend Continue, Here Are Trades to Consider
Если восходящий тренд продолжится, стоит рассмотреть следующие сделки
Surely, a person of your station and modest means must have a trade.
Конечно, человеку вашего статуса и скромных средств стоило бы заняться торговлей.
This reluctance to be honest about trade has cost economists their credibility with the public.
Это нежелание быть честным в вопросах торговли стоило экономистам их авторитета при взаимоотношениях с общественностью.
However, it’s not good to expect to win on the next trade you take.
Однако, не стоит ожидать выиграть в следующей сделке, которую заключаешь.
More often it is the politics of protectionism that are the crucial factor behind trade defenses.
Чаще всего именно политика протекционизма является важным фактором, стоящим за торговой защитой.
The trade surplus is worth noting, as it is both good and bad for the EUR.
Стоит обратить внимание на положительное сальдо, поскольку это, как во благо, так и во вред фунту.
And just between you, me, and the window washer, it's been decided that you should trade.
Пусть знают только ты, я, и мойщик окон, но тебе определенно стоит торговаться.
A reading over 50 means the trend is at its peak and no new trades should be attempted.
Показатель выше 50 – это пик тренда; в такие моменты позиции открывать не стоит.
Different colours tell you whether a trend is gaining or losing strength and whether it is worth trading.
Различные цвета сигнализируют о том, набирает ли тренд силу или теряет ее и стоит ли торговать вообще.
Remarkably, America’s hegemony grew in this second post-war phase, in parallel with its trade and budget deficits.
Стоит отметить, что во время этой второй послевоенной фазы гегемония Америки росла параллельно с её торговым и бюджетным дефицитом.
Therefore, USDJPY stands at a critical crossroads that could determine the direction of trade for the next few weeks.
С учетом вышесказанного, пара USDJPY стоит на ключевом распутье, которое может определить направление торговли на последующие несколько недель.
A number of built-in terminal indicators give a trader signals to start trading or leave the market altogether.
Множество встроенных в терминал индикаторов дают трейдеру сигналы, когда стоит начинать вести торговлю, а когда уходить с рынка.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie