Exemplos de uso de "traditional" em inglês
Traditional bomber profile means we lose Asians and Latinos.
Исходя из классического типажа подрывников, исключаем азиатов и латиносов.
The problem has been that, what we did is we invested in traditional technologies because that's what we were comfortable with.
Проблема в том, что мы инвестировали именно в традиционные технологии, потому что это привычнее.
But traditional incubators require electricity and cost up to 20 thousand dollars.
Но, классический инкубатор работает от электричества и иногда стоит до 20 тысяч долларов.
My colleague, Jason Peat, who runs this program, tells me it's 10 times faster and 10 times cheaper than the traditional way of doing things.
Мой коллега, Джейсон Пит, координирующий эту программу, сказал, что это в 10 раз быстрее и в 10 раз дешевле привычных методов.
Detecting sensitive information along with traditional message classification
Обнаружение конфиденциальной информации наряду с классификацией обычных сообщений
classic socialism because the rapidity of change erodes traditional labor positions in exactly the same way.
классический социализм - потому что скорость изменений точно также подрывает традиционные лейбористские позиции.
Street demonstrations (or, as the French say: Amanif”) are a traditional part of the political vocabulary in France, and these seem to be evolving along customary lines.
Уличные демонстрации (по-французски Amanif) являются традиционной частью французского политического словаря, и, похоже, в данном случае их развитие идет по привычной схеме.
There's a problem with a traditional scientific paper.
С обычными бумажными научными публикациями есть одна беда.
In both traditional and new forms of mercenary activity, the recruitment and hiring of mercenaries are facilitated by deficiencies in legal definitions.
Вербовке и использованию наемников, как в их классической, так и в новых формах, способствуют пробелы в правовой квалификации наемничества.
More needed to be done to prevent them from being confined to traditional roles, however, in particular through reference to role models of women who had broken out of the mould.
Надо больше делать для того, чтобы не позволить им ограничиться традиционными ролями, в частности предлагая в качестве образцов для подражания женщин, вырвавшихся из привычных рамок.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie