Exemplos de uso de "trigger mechanism" em inglês
He agreed that the reference to an element of risk contained in brackets in the third paragraph of the preamble should be deleted, as its inclusion would impose an additional trigger mechanism for the application of the draft protocol.
Г-жа Риверо согласна с тем, что следует убрать ссылку на элемент риска в фразе, заключенной в квадратные скобки в третьем пункте преамбулы, которая в случае включения создаст дополнительный инициирующий механизм для применения проекта протокола.
As the Galileo inventory management system contains information on all strategic deployment stock assets and expendables in stock in terms of generic and item descriptions, barcodes, quantities, values, entry-on-duty dates and life expectancy, any trigger mechanism would be ancillary to the current process.
Поскольку в системе управления запасами «Галилео» хранится такая информация о всех стратегических запасах материальных средств для развертывания и запасах расходуемого имущества как общие описания и описания конкретных единиц имущества, штрих-коды, количество, стоимость, дата ввода в эксплуатацию и ожидаемый срок эксплуатации, любой триггерный механизм будет иметь вспомогательный характер по отношению к нынешней процедуре.
On the other hand, one single team alone might have conceived of the idea to kill former Prime Minister Hariri, conducted the reconnaissance and surveillance, prepared the videotape claiming responsibility, acquired the explosives, acquired and prepared the Mitsubishi truck, used an individual as the trigger mechanism, and executed the operation.
С другой стороны, это могла сделать всего лишь одна отдельная группа, которая могла вынашивать идею убийства бывшего премьер-министра Харири, провести разведку и наблюдение, подготовить видеозапись с заявлением о взятии ответственности, приобрести взрывчатые вещества, приобрести и подготовить грузовик «Мицубиси», использовать какого-то человека для приведения в действие взрывного механизма и осуществить операцию.
Without regard for the political consequences, Merkel is trying to escape the specifically German contradiction between national solutions and European constraints by advocating a rigorous fiscal-consolidation program, severe punishment for non-compliance (including loss of EU voting rights), and a trigger mechanism for member states that lag in meeting their obligations.
Не учитывая политических последствий, Меркель пытается избежать специфического немецкого противоречия между национальными путями выхода из кризиса и европейскими ограничениями, преследуя жесткую налогово-бюджетную программу, суровые наказания за несоответствие (вплоть до лишения права голоса в ЕС) и механизмы санкций для государств-членов ЕС, отстающих в выполнении своих обязательств.
The Commission was able to draw together the different findings regarding the container of the IED, the exact position of the IED, the trigger mechanism used, the composition of the explosives used and several other fundamental aspects of the crime in order to establish a unifying theory regarding the explosion of 14 February 2005.
Комиссии удалось собрать воедино разрозненные данные относительно контейнера, в который было помещено самодельное взрывное устройство, его положения, вида использованного взрывателя, состава взрывчатого вещества и иных важных аспектов этого преступления, необходимых для того, чтобы сформулировать версию о причинах взрыва, прогремевшего 14 февраля 2005 года.
In this regard, it was observed that the 1994 Convention had been concluded in order to protect personnel in peacekeeping operations because of the element of risk involved in such operations and that the problem of the 1994 Convention related to the declaration of exceptional risk as a trigger mechanism and not to the notion of risk itself.
В этой связи отмечалось, что Конвенция 1994 года была заключена для защиты персонала в миротворческих операциях с учетом элемента риска, присутствующего в таких операциях, и что проблема Конвенции 1994 года касалась объявления о существовании особого риска в качестве механизма задействования, а не самого понятия риска.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie