Exemplos de uso de "triggers" em inglês com tradução "крючок"

<>
I would like to assure you, Mr. Ambassador, that we will again be enthusiastic supporters of your efforts to pass a new Council resolution that will be even stronger than resolution 1460 (2003), a resolution that, in the words of Olara Otunnu this morning, will, hopefully, serve as “triggers for action”. Я хотел бы заверить Вас, г-н посол, что мы будем вновь поддерживать с энтузиазмом Ваши усилия в отношении принятия новой резолюции Совета, которая будет еще сильнее, чем резолюция 1460 (2003),- резолюции, которая, по словам Олары Отунну, произнесенным им сегодня утром, будет служить «спусковым крючком».
Any prig can pull a trigger. Любой чистюля может нажать на спусковой крючок.
Don't shoot the girl holding the trigger. Не застрелите девчёнку держащую спусковой крючок.
He always leaves a secondary device with a hairline trigger. Он всегда оставляет второе устройсво с леской на крючке.
"You want to be an Indian now?" they said, finger on the trigger. "Вы все еще хотите быть индейцами," сказали они, держа палец на спусковом крючке.
Always keep your finger off the trigger until you're ready to fire. Всегда держите палец на спусковом крючке, пока вы не будете готовы стрелять.
Conservative traders may therefore wish to wait for confirmation before pulling the trigger. Консервативные трейдеры, следовательно, могут захотеть дождаться подтверждения, прежде чем нажать пусковой крючок.
Thankfully TrackingPoint rifles are designed not to fire unless the trigger is manually pulled. К счастью, из винтовки TrackingPoint невозможно произвести выстрел без физического нажатия на спусковой крючок.
I pulled the trigger hesitantly as I aimed at a piece of cardboard 50 yards away. Прицелившись в кусок картона в 50 метрах, я нерешительно нажал на спусковой крючок.
But I had the barrel cut down about two inches and the trigger dogs smoothed down. Но я укоротил ствол на два дюйма и выровнял спусковой крючок.
Halfway through the next magazine, I pulled the trigger but got nothing but a soft click. Где-то в конце я нажал на спусковой крючок, но ничего не услышал, кроме мягкого щелчка.
I flinched as I pulled the trigger the first time, sending my shot wide of the mark. Нажимая спусковой крючок в первый раз, я вздрогнул, и пуля ушла мимо мишени.
A dip below that line could probably pull the trigger for the next support at 45.70 (S2). Движение ниже этой линии, вероятно, может нажать на спусковой крючок для движения к следующей поддержки на уровне 45,70 (S2).
The dip below that level could pull the trigger to challenge the support area of 1.1230 (S1). Падение ниже этого уровня может спровоцировать нажатие на спусковой крючок, чтобы бросить вызов области поддержки 1,1230 (S1).
Keep your finger off the trigger Until you're ready to kill Whatever it is you're pointing at. Убери палец со спускового крючка пока не надо будет убить то, во что ты целишься.
Such a move is likely to pull the trigger for further declines, perhaps towards the 0.7100 (S2) territory. Такой шаг, скорее всего, нажмет на спусковой крючок для дальнейшего снижения, возможно, к зоне 0,7100 (S2).
Maybe she knew when the gas had been released, like it was some sort of trigger for the video. Возможно она знала, когда газ был выпущен, что это был своего рода спусковой крючок для видео.
The MACD has topped and fell below its trigger, while there is negative divergence between the RSI and the price action. MACD поднялся и упал ниже спускового крючка, в то время как между RSI и ценой существует отрицательная дивергенция.
A break below 58.85 (S1) is likely to pull the trigger for another test at the 58.30 (S2) territory. Прорыв ниже 58,85 (S1), вероятно, нажмет на спусковой крючок для другого теста 58.30 (S2).
He's going up against trained men with their fingers on the trigger of guns that fire up to 600 rounds per minute. Он выступает против тренированных мужчин, с пальцем на спусковом крючке оружия, которое выдает 600 пуль в минуту.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.