Exemplos de uso de "under the baton" em inglês

<>
However, I'm sure you will rise to the occasion under the baton of the grand old man of English music. Тем не менее, я уверен, что вы сможете воспрянуть духом, под управлением великого старика, знатока Английской музыки.
As a result, the NTC and the cabinet that it appointed, known as the executive committee, merely want to pass the baton of authority. В результате, НПС и назначенный им кабинет министров, известный как исполнительный комитет, просто хотят передать эстафету власти.
The book, being read, was under the table. Книга, будучи прочитанной, была под столом.
That is the only time when (a) a financial crisis caused a widespread, lengthy, and prolonged reinforcing chain of bank failures, and (b) the government neither intervened nor passed the baton to a consortium of private banks to support the system as a whole. Это единственный период, когда (а) финансовый кризис вызвал повсюду длительную череду крахов банков, и (b) правительство не вмешивалось и не передавало эстафету консорциуму частных банков, чтобы поддержать всю систему.
He sank under the weight of age. Он склонился под тяжестью лет.
The ten new countries will now take the baton and begin to banish poverty. Десять новых стран теперь возьмут жезл и начнут изгонять бедность.
The bicycle under the tree is mine. Велосипед под деревом - мой.
So, in four years, Cristina, may feel the same way, and pass the baton back to Néstor, who in turn will retire in four years to avoid becoming a "lame duck," and so on. Таким образом, через четыре года Кристина может поступить подобным образом и передать эстафету Нестору, который, в свою очередь, через четыре года подаст в отставку, чтобы не стать неудачником и так далее.
There is a cat under the bed. Под кроватью кошка.
I want this passing of the baton to be smooth. Я хочу, чтобы передача эстафеты прошла гладко.
Subways run under the ground. Метро движется под землёй.
When Jay got the baton that day, we were dead last, right? Когда эстафетная палочка перешла к Джею в тот день, мы были самыми последними, так?
Honesty doesn't pay under the current tax system. Честность не окупается при современной налоговой системе.
She's not even twirling the baton. Она даже не вращает им.
The TV remote control is under the couch. Пульт от телевизора под диваном.
You'll notice he never reported the Baton Rouge break-in. Заметь, он никогда не заявлял о взломе в Батон-Руж.
Refugees hid under the bridge. Беженцы прятались под мостом.
Eight years later, it is time to pass the baton. Спустя восемь лет пришло время передать эстафету.
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education. Конкурс речей прошёл под покровительством Министерства образования.
The current generation, a gifted group of policymakers, will step down in or around March 2018, passing the baton to a new generation. Нынешнее поколение, одарённая группа политиков, отправится на пенсию примерно в марте 2018 года, передав эстафетную палочку новому поколению.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.