Exemplos de uso de "undergo" em inglês com tradução "проходить"
Traduções:
todos549
проходить251
подвергаться114
претерпевать54
переносить15
потерпеть2
переноситься1
подвергнуться1
подвергшийся1
outras traduções110
All newly adopted laws also undergo gender analysis.
Все вновь принимаемые законы, также проходят гендерную экспертизу.
Workflows can guarantee that budget register entries undergo review.
Workflow-процессы могут гарантировать, что записи регистра бюджета проходят процесс рассмотрения.
Project personnel shall undergo a medical examination prior to appointment.
Сотрудники по проектам должны пройти медицинский осмотр до назначения.
So she elected to undergo a focused ultrasound procedure in 2008.
Поэтому она выбрала возможность пройти процедуру сфокусированного ультразвука в 2008.
Corresponding members will have to undergo elections before they become full members.
Теперь им придется проходить через процедуру выборов.
Now the New Express is to undergo "full rectification," the regulator said.
Теперь "Новый экспресс" должен пройти "процесс полного исправления ошибок", как сообщает регулятор.
Upon arrival at a remand prison, detainees undergo a medical examination and sanitary processing.
Принимаемые в следственные изоляторы лица в день их прибытия проходят медицинское освидетельствование и санитарную обработку.
Should a healthy woman diagnosed as susceptible to breast cancer undergo a prophylactic mastectomy?
Должна ли здоровая женщина, которой поставили диагноз предрасположенности к раку груди, пройти профилактический курс мастектомии?
For that to happen, another species would have to undergo a similarly prolonged evolutionary journey.
Для того чтобы она началась, другие виды животных должны пройти через столь же длительный процесс эволюции.
At least once a year, minors undergo regular and periodic physical robustness and health examinations.
Не менее одного раза в год несовершеннолетние проходят регулярную и периодическую проверку состояния здоровья и медицинское обследование. По этому вопросу см.
As for you two, I'm ordering you to undergo instruction On proper vampire conversions.
Что касается вас двоих, я приказываю вам пройти обучение на надлежащее превращение в вампира.
In some US states, applicants for public assistance, who are usually women, have to undergo drug testing.
В некоторых американских штатах, претенденты на государственную помощь, которыми зачастую являются женщины, должны пройти проверку на наркотики.
Periodically, stockpiled explosive ordnance should undergo, where appropriate, live-firing testing to ensure that munitions function as desired.
На периодической основе складированные взрывоопасные боеприпасы должны, где уместно, проходить натурное стрельбовое испытание с целью обеспечить желаемое функционирование боеприпасов.
As a public association registered on 15 June 1999, “Viasna” did not have to undergo a re-registration procedure.
В качестве общественного объединения, зарегистрированного 15 июня 1999 года, " Вясна " не обязана проходить процедуру перерегистрации.
Moreover, in France, taxi drivers must undergo regular health and professional tests, to which UberPOP drivers are not subject.
Кроме того, во Франции водители такси обязаны регулярно проходить медосмотр и профессиональную переаттестацию. У водителей UberPOP такой обязанности нет.
The 21 year-old Dutchman will arrive in Italy in the next few hours to undergo a medical examination.
21-летний голландец прибудет в Италию в ближайшие часы для прохождения медицинского обследования.
Sub-assemblies of stockpiled explosive ordnance should, where appropriate, undergo laboratory testing to ensure that munitions function as desired.
Субсборки складированных взрывоопасных боеприпасов должны, где уместно, проходить лабораторное испытание с целью обеспечить желаемое функционирование боеприпасов.
Today, Libya appears set to undergo similar struggles, owing mostly to the presence of powerful political actors outside the NTC.
Сегодня, кажется, Ливия готовится пройти через аналогичную борьбу, главным образом, вследствие наличия мощных политических сил вне НПС.
Children between 14 and 16 have to undergo military training in the Red Young Guards, combined with ideological studies.19
Дети в возрасте от 14 до 16 лет должны проходить в рядах " Красных молодогвардейцев " военную подготовку, совмещенную с идеологическими занятиями19.
When they are arrested, they are tried and imprisoned, where they undergo rehabilitation; a number of them have been pardoned.
После ареста они предаются суду и заключаются в тюрьму, где они проходят реабилитацию; ряд таких лиц был помилован.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie