Exemplos de uso de "vain attempt" em inglês
If their edge does show up then they set their orders and walk away, accepting the fact that any further action will probably work against them because it will be a vain attempt to control the uncontrollable and would not be an objective action.
Если их преимущество действительно присутствует, они размещают свои ордера и уходят, понимая, что любое дальнейшее действие, вероятно, будет работать против них, потому что это будет тщетная попытка управлять неконтролируемым и необъективным процессом.
As Argentina's economy lost access to credit in late 2001, the government resorted to desperate measures in a vain attempt to avert disaster.
После того как экономика Аргентины в конце 2001 года лишилась доступа к кредитам, правительство стало предпринимать отчаянные попытки предотвратить катастрофу.
The countries of the EU have two options: They can either make a vain attempt to revert to outdated, mono-ethnic models of statehood, or they can accept diversity with the realization that their national cultures will not only survive, but flourish.
Для стран ЕС существует два варианта: они могут либо предпринять тщетную попытку вернуться к устаревшей моноэтнической модели государственности, или же они могут принять разнообразие с осознанием того, что их национальные культуры не просто выживут, а будут процветать.
It had been ironic to hear the representative of Turkey refer, in a vain attempt to justify the crimes committed by his country, to the intercommunal troubles of 1963, which he knew full well had been triggered by Turkish agents in order to prepare the terrain for Turkey's expansionist designs over Cyprus.
Еще более неуместно то, что представитель Турции в тщетной попытке оправдать преступления, совершенные его страной, упоминает о межобщинных беспорядках 1963 года, которые, как ему хорошо известно, были спровоцированы турецкими агентами в целях подготовки условий для реализации экспансионистских замыслов Турции в отношении Кипра.
It is more time-efficient to do several tasks sequentially than attempt to do them simultaneously.
Более эффективно делать несколько дел одно за другим, чем предпринять их все одновременно.
Charles Moore created Forth in an attempt to increase programmer productivity without sacrificing machine efficiency.
Чарльз Мур создал Форт в попытке увеличить продуктивность работы программиста без потерь в производительности компьютера.
Despite the government’s protection, he was the victim of an assassination attempt which killed him.
Несмотря на защиту со стороны правительства, он был убит.
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
Я любыми способами старался воплотить этот план в жизнь, но всё было напрасно.
He tried, in vain, to borrow a large sum of money from them.
Он безрезультатно пытался у них одолжить большую сумму.
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
Власти тщетно пытаются стабилизировать валюту.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie