Sentence examples of "voting paper left blank" in English
And several state-owned artistic publications were issued with their front pages either depicting Naji or including just a few words expressing support for free speech, with the rest of the page left blank.
А несколько государственных художественных изданий были выпущены с обложками с изображением Наджи или же с несколькими скромными словами в поддержку свободы слова на пустой белой странице.
If this field is left blank or zero, there will be no limit on how many picking lines can be contained in a picking list.
Если оставить это поле пустым или задать для него нулевое значение, количество строк комплектации в листе комплектации будет неограниченным.
If the field is left blank, the approval period is continuous until you specify an expiration date.
Если это поле оставить пустым, разрешение будет продолжать действовать, пока не будет указана дата его окончания.
If this field is left blank or zero, there will be no limit on how many picking lists can be contained in a pick wave.
Если оставить это поле пустым или задать для него нулевое значение, количество листов комплектации в волне комплектации будет неограниченным.
If no warehouse is entered on the item, the warehouse field is left blank.
Если в образце номенклатуры не указывается склад, поле склада остается пустым.
If the worksheet or named range includes merged cells, the contents of the cell are placed in the field that corresponds to the leftmost column, and the other fields are left blank.
Если лист или именованный диапазон включает объединенные ячейки, их содержимое помещается в поле, соответствующее крайнему левому столбцу, а другие поля остаются пустыми.
If the range includes merged cells, the contents of the cell are placed in the field that corresponds to the leftmost column and the other fields are left blank.
Если диапазон включает объединенные ячейки, их содержимое помещается в поле, соответствующее крайнему левому столбцу, а другие поля остаются пустыми.
Attribute values that are not the same are left blank for the merged batch, and you can enter these values manually.
Отличные значения атрибутов не заполняются для объединенной партии, и их можно ввести вручную.
If a conversion has multiple related processes, the Source process field can be left blank.
Если преобразованию соответствует несколько процессов, поле Процесс-источник может оставаться пустым.
If this field is left blank, the product’s default unit of measure is used.
Если это поле не заполнить, используется единица измерения продукта по умолчанию.
If a transport calendar is associated with a mode of delivery, but the Warehouse field is left blank, that transport calendar applies to the selected mode of delivery for the remaining warehouses that are not defined.
Если календарь транспортировки связан со способом поставки, а поле Склад оставлено пустым, тогда этот календарь транспортировки применяется к выбранному способу поставки и к оставшимся складам, которые не определены.
To make sure that the CO2e flows for each vehicle have the same source as the flows that are used for the destination process, the source process for the output flow can be left blank.
Для того чтобы обеспечить наличие одного источника у потоков CO2e для каждого транспортного средства, как у потоков, которые используются для процесса назначения, процесс источника для выходного потока можно не заполнять.
If this field is left blank, the service tax code for the company is used in tax calculations.
Если это поле не заполнено, для расчета налога используется код на услуги компании.
Mr. Nakkari (Syrian Arab Republic) asked whether the number of the session of the General Assembly, which had been left blank in paragraph 152, had not been agreed upon in the informal consultations.
Г-н Наккари (Сирийская Арабская Республика) спрашивает, было ли в ходе неофициальных консультаций, судя по пропуску в пункте 152, достигнуто согласие относительно числа сессий Генеральной Ассамблеи.
In the electronic versions of the current CRF (CRF V1.01 and CRF V1.2), cells not requiring direct data entry by the user (because they are filled in by the Excel software application) are coloured; thus, only those cells that require manual data input have been left blank.
В электронных вариантах существующей ОФД (CRF V1.01 и CRF V1.02) клетки, которые не требуется заполнять пользователю (поскольку они заполняются программой Excel), окрашиваются, и, таким образом, чистыми остаются лишь те клетки, в которые следует заносить данные вручную.
The Chairman: At our organizational session, on 2 December and 15 February, due to lack of agreement on two substantive agenda items, items 4 and 5 of the draft provisional agenda were left blank, and it was decided to postpone the consideration of those issues until a later date.
Председатель (говорит по-английски): На нашей организационной сессии 2 декабря и 15 февраля из-за отсутствия согласия по двум основным пунктам повестки дня, в пунктах 4 и 5 проекта предварительной повестки дня был оставлен пропуск, и было принято решение перенести рассмотрение этих вопросов на более поздний срок.
Mr. Yeo (Director, Peacekeeping Financing Division) recalled that he had informed the participants in the informal consultations that, regrettably, the dollar amounts had been left blank in all five of the draft resolutions to be considered at the current meeting because the Committee had not yet taken a final decision on the additional support account requirements to be authorized.
Г-н Йео (Директор, Отдел финансирования операций по поддержанию мира) напоминает, что он сообщил участникам неофициальных консультаций, что, к сожалению, во всех пяти проектах резолюций, которые должны рассматриваться на нынешнем заседании, сумма в долларах не была указана, поскольку Комитет еще не принял окончательного решения по вопросу о дополнительных потребностях, связанных с вспомогательным счетом, в отношении которых он должен дать свою санкцию.
It was also noted in this regard that the columns relating to self-propelled vessels and barges under classes Vb, VIA, VIc and VII are left blank in the UN/ECE classification table as if no motorized vessels were supposed to use them.
В этой связи было также отмечено, что в классификационной таблице ЕЭК ООН колонки, касающиеся самоходных судов и барж для классов Vb, VIА, VIс и VII, оставлены незаполненными, как будто предполагается, что моторные суда не должны использовать их.
The Chair said he understood that it was proposed that the alternate member of the Staff Pension Committee whose name had been left blank in the draft decision on item 16 in document GC.12/CRP.3 should be Mr. Bilal Kabalan (Lebanon).
Председатель сообщает, что поступило предложение об избрании альтернативным членом Пенсионного комитета персонала, имя которого не было указано в проекте решения по пункту 16, содержащегося в документе GC.12/CRP.3, г-на Билала Кабалана (Ливан).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert