Exemplos de uso de "vulnerable segment" em inglês
Moreover, the justice of the distribution of risks and benefits is questionable when research subjects are concentrated on a vulnerable segment of our society.
Более того, справедливость распределения риска и пользы вызывает сомнения, когда высокая концентрация людей, принимающих участие в исследованиях, приходится на уязвимые сегменты нашего общества.
Such hard work was only to be expected, as our debate will influence the fate of millions of people — the most vulnerable segment of the international community.
Такую напряженную работу и следовало ожидать, поскольку наша дискуссия повлияет на судьбу миллионов людей, которые составляют самую уязвимую группу в международном сообществе.
We established standards for vehicle and child seat manufacturers, and our legislators passed child passenger safety laws to ensure that this very vulnerable segment of our society was protected.
Мы разработали стандарты для производителей автомобилей и детских сидений, а наши законодатели приняли законы для обеспечения защиты этой очень уязвимой группы нашего населения.
While welcoming the intention of the Government to increase expenditures on these sectors under the MTBF period 2005-2007, more concrete measures and innovative approaches should be taken to better target these services to meet the needs of the most vulnerable segment of the population.
Хотя намерение правительства увеличить расходы на эти секторы в проекте бюджета на среднесрочный период (ПБСП) 2005-2007 годов заслуживает одобрения, необходимо принять более конкретные меры и применять новые подходы для улучшения положения в этих секторах услуг с целью удовлетворения потребностей наиболее уязвимого сегмента населения.
The Ministers expressed their determination to promote strategies of use and access of ICT addressed to children and teenagers, recognizing its benefits and advising that cyber crime threatens their rights, integrity and security, through pornography and sexual exploitation of this vulnerable segment of the population.
Министры заявили о своей решимости поощрять стратегии использования ИКТ и предоставления к ним доступа в интересах детей и подростков, признавая получаемые от этого выгоды и считая, что киберпреступность угрожает их правам, целостности и безопасности в виде порнографии и сексуальной эксплуатации этой уязвимой группы населения.
While welcoming the intention of the Government to increase expenditures on these sectors under the Medium Term Budget Framework (MTBF) for the period 2005-2007, more concrete measures and innovative approaches should be taken to better target these services to meet the needs of the most vulnerable segment of the population.
Хотя намерение правительства увеличить расходы на эти секторы в проекте бюджета на среднесрочный период (ПБСП) 2005-2007 годов заслуживает одобрения, необходимо принять более конкретные меры и применять новые подходы для улучшения положения в этих секторах услуг с целью удовлетворения потребностей наиболее уязвимого сегмента населения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie