Exemplos de uso de "war-time" em inglês

<>
Perhaps, under war-time circumstances, a longer period might be justified.” Возможно, в условиях военного времени, мог быть оправдан более длительный срок ".
Additional Protocol I, article 51.2 prohibits war-time “acts or threats of violence the primary purpose of which is to spread terror among the civilian population”. Статьей 51.2 Дополнительного протокола I запрещаются в военное время " акты насилия или угрозы насилием, имеющие основной целью терроризировать гражданское население ".
While it assigns responsibility to Japan for WWII, and even unflinchingly names the political and military leaders who bear responsibility, one can still detect a whiff of reluctance in its failure to fully describe some of Japan's war-time actions. В то время как оно возлагает ответственность на Японию за вторую мировую войну и даже решительно называет имена политиков и военачальников, которые несут ответственность, все еще можно обнаружить нежелание полностью раскрыть некоторые военные действия Японии.
It was also agreed that Civpol would assist in the selection and the vetting procedures of the FAFN security auxiliary candidates, in cooperation with the Human Rights section of UNOCI, by investigating the war-time conduct, financial dealings and/or factional activities of the candidates. Было также согласовано, что компонент гражданской полиции будет оказывать помощь в отборе и проверке кандидатов из числа вспомогательных сил безопасности ФАФН в сотрудничестве с Секцией по правам человека ОООНКИ путем расследования их поведения во время войны, участия в финансовых сделках и/или фракционной деятельности кандидатов.
Member States, parties to armed conflict and other concerned actors are called upon to ensure that the truth- and justice-seeking processes envisaged in the aftermath of conflict pay systematic attention to the full range of children's war-time experiences, the circumstances that allowed such abuses to occur and the long-term interventions required to ensure rehabilitation and reintegration. Государствам-членам, сторонам в вооруженном конфликте и другим затронутым участникам предлагается обеспечить, чтобы в рамках процессов установления истины и поиска справедливости, предусмотренных по завершении конфликта, систематически уделялось внимание всем аспектам проблемы пострадавших от войны детей, обстоятельствам, которые способствовали совершению таких злоупотреблений, и долгосрочным мерам, необходимым для обеспечения реабилитации и реинтеграции.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.