Exemplos de uso de "web breaking force" em inglês
In early 2003, the authorities allegedly began a pattern of arrests of members of several of these churches, breaking into church services and ceremonies, illegally detaining members for indefinite periods without charge and subjecting prisoners to torture or ill-treatment to try to force them to abandon their faith.
В начале 2003 года, по утверждениям, власти приступили к арестам прихожан ряда этих церквей, врываясь в церкви и прерывая богослужение, незаконно задерживая прихожан на неопределенные периоды времени без предъявления обвинений и подвергая заключенных пыткам или жестокому обращению, с тем чтобы заставить их отказаться от их веры.
Terminate a session (such as Outlook on the web, Outlook, Exchange active sync, etc.) and force to open a new session
Завершение сеанса (например, Outlook в Интернете, Outlook, Exchange Active Sync и т. д.) и принудительное открытие нового сеанса
It is easy for a president or prime minister to ignore a thousand Web sites; the multiplicity of outlets and voices online, paradoxically, has weakened the media’s power to force accountability from leaders.
Президенту или премьер-министру довольно легко проигнорировать тысячу вебсайтов; разнообразие голосов и мнений в Интернете, как это ни парадоксально, ослабило способность СМИ призывать лидеров к ответственности.
To that end, the recently redesigned Task Force web site, hosted and managed by the United Nations Statistics Division, plays a major role.
Важное значение в этом плане имеет недавно обновленный веб-сайт Целевой группы, созданный и обслуживаемый Статистическим отделом Организации Объединенных Наций (СОООН).
And they might actually be making use of fluid dynamics as a second force for breaking the snail.
И они возможно используют жидкостную динамику как вторую силу, чтобы разбить улитку.
Additionally, they recommended that the task force establish a web page where useful information could be posted by contributing institutions; create a discussion list to be circulated by electronic mail (e-mail) to facilitate the exchange and dissemination of information; and hold periodic meetings.
Они также рекомендовали целевой группе открыть веб-страницу, разместив на ней полезную информацию от учреждений-участников; разработать перечень вопросов для обсуждения и распространения по электронной почте с целью облегчить обмен и распространение информации; и периодически проводить свои совещания.
Historical facts such as the Second World War and the Viet Nam war, to mention just a few, have shown that no brute force is capable of breaking the unshakeable will of sovereign peoples in their struggle for their right to self-determination.
Исторические события, в частности такие, как Вторая мировая война и война во Вьетнаме, свидетельствуют о том, что никакая грубая сила не способна сломить непоколебимую волю суверенных народов в их борьбе за свое право на самоопределение.
Information held by the network in electronic form will be accessible through an open web-service-based discovery tool interoperating with information services worldwide, using best-practice, non-proprietary standards and protocols promulgated in conjunction with the Internet Engineering Task Force, the World Wide Web Consortium, the Open Geospatial Consortium and the Organization for the Advancement of Structured Information Standards.
Информация, хранящаяся в сети в электронной форме, будет доступна через службу открытого интернет-поиска, функционирующую во взаимосвязи с информационными службами всего мира с использованием основанных на лучшей практике и доступных для всеобщего использования стандартов и протоколов, внедряемых совместно с Целевой инженерной группой по Интернет, Консорциумом всемирной электронной сети, Открытым консорциумом ГИС и Организацией по развитию стандартов структурированной информации.
Similarly, UNHCR stated in 2005 that it was deeply concerned about the apparent use of excessive force by Maltese soldiers when breaking up the peaceful demonstration by asylum-seekers and irregular immigrants on a football pitch inside Safi.
Аналогичным образом, УВКБ заявило в 2005 году, что оно глубоко обеспокоено по поводу предполагаемого применения чрезмерной силы мальтийскими солдатами при разгоне мирной демонстрации просителей убежища и незаконных мигрантов на футбольном поле в Сафи.
Furthermore, participants recommended that the regional task force of focal points establish a web page where useful information could be posted by contributing institutions and an electronic mail (e-mail) discussion list to facilitate the exchange and dissemination of information and also hold periodic meetings.
Кроме того, участники рекомендовали такой региональной целевой группе в составе координаторов создать веб-страницу для размещения полезной информации сотрудничающими учреждениями, составить перечень обсуждаемых по электронной почте вопросов для содействия обмену информацией и ее распространению, а также периодически проводить совещания.
Select this check box if you want to force documents to be converted to HTML and displayed in a web browser before users can open them in the viewing application.
Установите этот флажок, чтобы принудительно преобразовывать документы в формат HTML и отображать их в веб-браузере, прежде чем пользователи смогут открыть их с помощью приложения для просмотра.
To force the user to sign out the next time they use Office 365 in a web browser, go back the Edit a user pane, expand OneDrive Settings, and next to Sign-out, choose Initiate.
Чтобы принудительно выполнить выход пользователя из службы при следующем использовании Office 365 в веб-браузере, вернитесь в область Изменение сведений о пользователе, разверните раздел Параметры OneDrive и для параметра Выход выберите команду Инициировать.
To force all users to use the default theme, you also need to disable theme selection in Outlook on the web.
Чтобы установить тему по умолчанию для всех пользователей, также необходимо отключить выбор темы в Outlook в Интернете.
These may include: joint meetings of the PSBs or their bureaux; creation of a joint group of experts or task force under their auspices; delegation of one member of a PSB to a meeting of another PSB; specific projects jointly implemented and monitored; and the establishment of a web page to facilitate the sharing of information on developments in intersectoral cooperation.
К ним могут относиться: совместные совещания ОВО или их бюро; создание совместной группы экспертов или целевой группы под их эгидой; делегирование члена одного ОВО на совещание другого ОВО; совместное осуществление и мониторинг конкретных проектов; создание вебстраницы для облегчения обмена информацией об изменениях, происходящих в процессе межсекторального сотрудничества;
The Dodgers went on winning with irresistible force.
«Доджерс» продолжали выигрывать с несокрушимой силой.
I was breaking my heart when I was watching it.
Когда я смотрел на это, у меня сердце кровью обливалось.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie